Поиск по жанрам

боевые искусства
вампиры
война
детектив
дзёсэй
драма
история
киберпанк
комедия
махо-сёдзё
меха
мистерия
мистика
музыкальный
пародия
паропанк
повседневность
полиция
постапокалиптика
приключения
психология
романтика
самурайский боевик
сёдзё
сёнэн
сказка
спорт
сэйнэн
триллер
школа
фантастика
фэнтези
эротика
этти
ужасы

Поиск по жанрам ведётся по совпадению слова в описании. Если в описании материала отсутствует указанное слово, материал не будет найден. В таком случае введите интересующий жанр в поле поиска.

Друзья сайта


Музыкальные аниме клипы

ElfenLied.clan.su

Статистика



Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Японские голосовые актеры
Добавил: LightEnergy | Дата: 29.02.2008 | Просмотров: 2772 | Категория: Статьи об Аниме

Японские голосовые актеры


Создав крупнейшую в мире анимационную промышленность, японцы никак не могли упустить
из виду такой ее важнейший элемент, как игра озвучивающих актеров. Поэтому они
создали отдельную индустрию воспитания и подготовки таких актеров.

Замечу, что ничего подобного такой индустрии больше нигде нет. В России и
в США, а также в других странах, производящих анимацию, озвучивают ее самые обычные
актеры телевидения, кино и театра, хотя некоторые из них со временем приобретают
вторую специальность и становятся профессионалами анимационного озвучания. Однако
никакого особого обучения они для этого не проходят.

В Японии все иначе. Актеры озвучания, которых по-японски называют "сэйю",
- это отдельная и популярная профессия, их специально готовят и учат не только
пользоваться возможностями своего голоса (изменять его, изображать разные акценты
и диалекты, играть различные эмоции и т.д.), но и профессионально петь.

Появилась индустрия сэйю примерно в начале 1980-х годов и связано ее появление
с Иидзимой Мари, молодой актрисой и певицей, сыгравшей главную женскую
роль (роль Минмэй) в сериале "Гиперпространственная крепость Макросс" [Chou
Jikuu Yousai Macross
]. Песни из этого сериала в ее исполнении заняли высокие
места в японских хит-парадах и, впервые в истории аниме, вызвали большой зрительский
интерес к этой профессии.

В настоящее время отбор на курсы подготовки сэйю весьма суров - десятки человек
на место, причем получить работу по окончании курсов удается лишь одному из двадцати
выпускников. Кстати, точнее было бы говорить "выпускниц", ведь большая их часть
- девушки. Объясняется это просто - они играют не только женские, но и детские
роли, мужчинам же остаются только роли мужчин и старших подростков. Поэтому потребность
в актерах-мужчинах несколько меньше.

Как уже отмечалось, для сэйю важно уметь хорошо петь. Ведь именно сэйю исполняют
большую часть песен, звучащих в японских играх и мультфильмах. В последнее время,
однако, наблюдается процесс сближения японского музыкального шоу-бизнеса и сэйю-бизнеса.
Некоторые сэйю начинают самостоятельную музыкальную карьеру "без отрыва" от основной
деятельности, а начинающие поп-исполнители пытаются получить роль в популярном
аниме-сериале, чтобы спеть в нем какую-нибудь песню... и сделать этим рекламу
своему первому альбому.

Это тем более актуально потому, что в Японии финансированием поп-музыки и
анимации занимаются одни и те же концерны. Наиболее из них известны два: "Sony"
и "Pioneer".

Иногда сэйю создают собственные музыкальные группы, исполняя вместе песни для
сериалов, над которыми они в настоящий момент работают. Естественно, существуют
такие группы только на время создания и показа сериала. Самый известные примеры
таких групп - группа "DoCo", созданная актрисами, озвучивавшими
ТВ-сериал "Рамма 1/2" [Ranma 1/2], и группа "Knight
Sabers
", созданная актрисами, озвучивавшими OAV-сериал "Кризис каждый
день"
[Bubblegum Crisis].

Разумеется, помимо анимации сэйю озвучивают и видеоигры. Здесь важность профессиональной
игры чуть ли не больше, чем в анимации - ведь роли обычно менее продолжительны,
а потому в каждую фразу приходится вкладывать пропорционально больше содержания.

В отличие от киноактеров сэйю куда как менее свойственная "звездная болезнь".
Ведь увидеть их можно только в специальных телевизионных программах или на концертах
аниме-музыки, а влюбляются их поклонники обычно не в них самих, а в их голоса
(которые, опять же, они умеют менять). Поэтому даже самые известные сэйю не гнушаются
никакой работой и с удовольствием играют даже в маленьких эпизодических ролях
(с которых они обычно начинают свою карьеру).

Здесь следует сказать о самом печальном в работе сэйю - она полностью пропадает
в переводе. Ведь актеры, которых задействуют при дубляже в других странах, не
проходили специализированной подготовки, а потому они значительно уступают сэйю
в мастерстве (хотя иногда, особенно в России, превосходят их в опыте и профессионализме).

Так, известнейшая сэйю, Хаясибара Мэгуми,
за свои тридцать с небольшим лет сыгравшая более 200 ролей, считается "характерной"
актрисой - играющей роли определенного "характера" или амплуа. Ее амплуа
- это обаятельные и талантливые, но взбалмошные и легкомысленные девушки-подростки.
Однако в том-то и состоит ее мастерство, что ей удается каждый раз заново одушевлять
эту сюжетную "схему", наполняя ее новыми оттенками и создавая объемные образы
ее героинь. А обычно дублирующим ее американским актрисам никак не удается полностью
заполнить созданную ей форму, и они играют только одну "грань" ее ролей.

Это и немудрено - ведь дубляжом в США занимаются актеры-неудачники, не смогшие
реализовать себя в кино или на телевидении. Показательно, что одной из лучших
дублерш Хаясибары считается Лиса Ортиц (Lisa Ortiz),
которую буквально пригласили "с улицы". Показательно, конечно, не для оценки мастерства
Хаясибары, а для общего уровня американского дубляжа.

Случаются и более странные истории. Делая дубляж классического фильма Миядзаки
Хаяо
"Ведьмина служба доставки" [Majo no Takkyubin],
компания "Walt Disney" заменила высокий детский голос
одного из главных героев - котенка, на грубый голос взрослого мужчины. Какого
именно эффекта они этим хотели достичь - до сих пор загадка для всех заинтересованных
зрителей. Ведь в оригинале специально подчеркивается, что речь в фильме идет о
двух взрослеющих подростках - самой юной ведьмочке Кики и ее котенке Дзидзи.
А переводчики компании "Walt Disney" сделали из Дзидзи
аналог Джинна из "Приключений Алладина". Наверно, они считали, что
так его будет проще воспринимать американским зрителям...

Многих молодых сэйю уже не удовлетворяет исключительно артистическая карьера.
Так, известная сэйю Такаяма Минами - солистка поп-группы "Two-Mix"
и начинающий музыкальный продюсер, а мастер озвучания "благородных злодеев" Коясу
Такэхито
недавно начал карьеру концепт-дизайнера и создал ТВ-сериал "Белый
крест"
[Weiß Kreuz].

Почему же, несмотря на большую популярность и известность, сэйю не пренебрегают
эпизодическими ролями и хватаются за любую предлагаемую им работу? Причина очень
проста - сама по себе игра в аниме не дает достаточного дохода. Ведь в Японии
не принято платить актерам проценты с прибыли от проката - они получают только
положенное им по контракту. В последнее время профсоюз сэйю наконец-то обратил
внимание на это обстоятельство и начал борьбу за увеличение оплаты их работы.

© Мария Иванова



Прямая ссылка
BB код
HTML код



Случайное аниме


Всего комментариев: 1
1 Star   (15.05.2011 17:42) [Материал]
Прикольно dry

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Пользователь


Логин:
Пароль:

Поиск



Чат