Вряд ли можно найти другую такую страну, как Япония, где было бы подобное множество и разнообразие праздников. Но специфика японских празднеств - в их строго определенных эстетических критериях и сложных внутренних правилах, ритуалах, которыми овладевают в процессе семейного воспитания и общения.
Новый год в Японии раньше отмечался по лунному календарю и имел символическое значение празднования начала расцвета природы и рождения мира вновь после зимней спячки, но с 19 века Новый Год в Японии стал соотносится с григорианским календарём и днём празднования Рождества, таким образом превратившись в светское мероприятие. Тем не менее, основные традиции остались неизменными. Вот самые интересные из них: ....
Как прекрасен японский язык ...в этой статье речь пайдёт о красоте,истории японского языка
Япо́нский язы́к (яп. 日本語 нихонго (info)?) — язык японцев и фактически[1] государственный язык Японии, со спорным систематическим положением среди других языков. Число свободно говорящих — около 140 миллионов человек, родной для 125 млн (9-й в мире). Язык не имеет точных аналогов среди других языков, ближе к алтайской семье языков, обладает оригинальной письменностью, сочетающей идеографию и слоговую фонографию. По грамматическому строю — агглютинативный с преимущественно синтетическим выражением грамматических значений.
Семинар на тему слэша в фанфикшэне, ведущий Ki-chen. Slashcon 2007.
Фтыкать фсем! Особенно фтыкать слабонервным молодым людям-гомофобам, верящим в романтику и считающим меня неоправданно-циничным существом. Вот так романтичная Арасня превращается в саркастичную стервочку...
...Кое-кто из знакомых, когда увидел, что за семинар я вызвалась вести, сразу задал вполне логичный вопрос: а что, ты правда считаешь, что писать слэш можно кого-нибудь научить??? На что я так же искренне ответила: конечно, нет. Научить писать вообще невозможно. А уж такую специфическую тематику – тем более. Это ведь мало чем отличается от самого секса. Каждому нравится разное. Кому-то - миссионерская поза, в темноте и в полном облачении. Кому-то... ну, вы меня поняли, да? Точно то же самое и с описанием процесса. Каждого возбуждает что-то своё. У каждого «кровавого холодильника» найдется хотя бы один искренний поклонник. А я... ну, я же не Кама-сутра, чтобы все варианты и все позиции уместить в один мастер-класс.
1. Если вы попали в яойный фанфик, то вы попали. Попытайтесь выяснить, как обстоят дела с рейтингом. Есть шанс, что дело ограничится сенен-ай, если вы обеспечите достаточно ангста и будете много плакать. Запаситесь сырым луком.
2. Не пытайтесь объяснить авторше, что вы натурал, будет только хуже. Если вам удастся ее убедить, вас все равно отымеют, предварительно привязав к батарее.
3. Не пытайтесь намекнуть авторше, что вы – гей. Замучаетесь привязывать к батарее остальных героев фика.
4. Сразу определитесь, кто вы – семе или уке. Это вам не слэш, меняться по ходу действия никто не разрешит! Ваши собственные предпочтения – вовсе не решающий фактор, роли нужно соответствовать.
Культура Японии в аниме Конечно, чтобы наиболее полно воспринимать аниме, нужно знать японский язык, а в идеале быть японцем. Но абсолютное большинство анимешников японскую культуру знают исключительно по просмотренным фильмам. Дело в том, что японское общество очень своеобразно, язык, культура, традиции, устои и мораль необычайно далеки от нашей. Можно лишь дивиться таланту японских авторов, которые смогли через призму своего восприятия сделать столь универсальные работы, у которых находятся фанаты по всему миру, в том числе и в России. Тем не менее, для иностранцев очень многое в аниме часто остаётся непонятным, точнее, некоторые нюансы мы просто не замечаем, потому что и у нас иные психологические акценты и другая культура.
"Система Поливанова" vs "Romaji": так всё же Суси или Суши?
История транскрипции японских слов на русский язык очень увлекательна и насчитывает около 130 лет. Всё началась в 1867 году, когда американский врач и лингвист Джеймс Хэпбёрн опубликовал японско-английский словарь, где запись слов осуществлялась не иероглифами и не азбукой, а
01. Ты обязан посмотреть Ghost In The Shell и сказать, что он мега-рулез. Фильм может показаться тебе скучным, но ты никому не должен в этом признаться. 02. Все, кто называют аниме мультфильмами, чмо и должны сдохнуть. 03. Если ты парень, придумай себе женское имя, если девушка -- мужское. Хотя, стоп, чего это я, какое 'придумай'.. Сопри из аниме, ведь фантазия у тебя давно тю-тю. 04. Впрочем, если ты -- элитный анимешник, тебе всё равно придётся как-то придумать уникальное имя. Но оно всё равно должно звучать по-японски. Japanese-like имена круты, даже если для носителя русского языка они созвучны с каким-нибудь ругательством. 05. Если ты не смотрел 'Еву' -- ты не жил. 06. Если тебе кажется, что вокруг всё хорошо и спокойно -- пересмотри Евангелион, причём за один сеанс, без перерывов на сон и приём пищи. ......
В японском языке существует множество обозначений для передачи в тексте или в манге тех или иных природных и искусственных звуков. Ниже приведены некоторые из них.
Бан-бан (ban-ban) - "ба-бах" или "бум-бум", обычно звуки выстрелов.
1. Gravitation – это стопудово яой, и плевать, что везде его относят к сенен-ай. 2. Это так, ибо все постельные сцены изначально на пленке присутствовали, но ночью пленка была порезана ненавистниками яоя, пока многоуважаемые творцы сериала спали. >_< 3. Конечно, они спали друг с другом! ^_^ 4. Cчитай молоко самым развратным и пошлым напитком. ^_- 5. И вообще, почаще проводи ассоциации с яоем в повседневности! 6. Все симпатичные парни – Геи по определению. 7. Все аниме-персонажи мужского пола, находящиеся в дружественных либо во
Статью из АнимеГида #32, где был написан анализ "Тоторо" академиком педагогических наук. Когда прочитал, был под столом и начал уже думать прекрощать смотреть аниме =)
За последние годы в мире существенно возрос интерес общества к культуре и быту Японии. То, что раньше было экзотикой, теперь стало частью повседневной жизни. Одним из таких аспектов культурной жизни Японии, прочно вошедших в нашу жизнь, стала японская анимация — аниме.
Первые эксперименты в области мультипликации начались в Японии в 1913 году, но короткие ролики того времени еще не были тем, что теперь принято называть «аниме». Первым анимационным фильмом считается «Новый альбом набросков» (1917) Симокавы Дэкотэна. В 20-х годах прошлого века продолжительность аниме не превышала 15 минут. Его делали на меленьких студиях художники-энтузиасты. Многие фильмы того времени повторяли сюжеты популярных американских сериалов, чаще всего «Кота Феликса», но большая часть все-таки была основа на традиционных китайских и японских сказках. Например, «Величайший герой Японии Момотаро».....
Японский университет Мэйдзи создает крупнейший в Японии научно-исследовательский институт манга и аниме, сообщили в пятницу представители университета.
“Многие университеты за пределами Японии начинают серьезные научные исследования манга и аниме. Новый институт призван соответствовать новым мировым научным тенденциям”, – сообщил руководитель кафедры международной японистики университета Мэйдзи Каитиро Морикава (Kaichiro Morikawa).