Знала бы я как он звучит на японском))())) на русском некоторые даже неправильно произносят, а на японском темболее....
Если я правильно поняла, то твоё имя из греческого переводится, как воскрешая. Так же на японском Фуккацуми тоже обозначает воскрешшая. А иероглифами выглядит вот так Забыла, вот моё имя иероглифами, мило выглядит
Xaruka-chan, Воскрешающая - если ты промое имя Анастасия)))) Xaruka-chan, Японский язык весьма забавен - столько иероглифов - там имена по значению расшифровываются чтоль?
Японский язык весьма забавен - столько иероглифов - там имена по значению расшифровываются чтоль?
Если ты про иероглифы, то тут не совсем правильно расшифровывается. Программа через которую я вывела эти иероглифы просто раскладывает твоё имя по слогам и вставляет символы обозначающие этот слог/букву. В Японии же немного по другому пишутся имена, там им/фамилия пишется, как другое слово (например, цветок, луна, дождь и т.п.) А если ты про перевод, то да. Если ты знаешь, как переводиться твоё настоящие имя, то если так подумать, то можно и в японском языке найти имя которое так же переводиться. (но это не точная информация)