[ Войти | Регистрация ] [ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Anime Forum » Anime & Manga » Разговоры о Anime » Русская озвучка VS Субтиры
Русская озвучка VS Субтиры
С каким переводом предпочитаем смотреть аниме
1. Если есть русская озвучка и рус сабы - смотрю с русской дорожкой [ 140 ] [24.10%]
2. Если есть русская озвучка и рус сабы - смотрю с сабами [ 180 ] [30.98%]
3. Смотрю аниме исключительно с русской озвучкой [ 76 ] [13.08%]
4. Смотрю аниме исключительно с русскими сабами [ 162 ] [27.88%]
5. Смотрю аниме с русскими сабами (если нету, с английскими сабами) [ 98 ] [16.87%]
6. Смотрю аниме с английскими сабами [ 14 ] [2.41%]
7. Могу смотреть аниме без перевода [ 36 ] [6.20%]
8. НЕ смотрю аниме.. я тут случайно. [ 6 ] [1.03%]
Всего ответов: 581

lumiere





Сообщений: 526
Репутация: 168
Подарки: 46

Последние подарки:



   17.10.2011, 23:12
Сообщение # 601  
Смотрю только с субтитрами - озвучка, какая бы высококачественная она ни была, по-моему, напрочь убивает работу сэйю, а их голоса - неотъемлемая (и очень важная!) часть любого аниме! Ну, а когда озвучено кое-как, гнусавыми голосами - и говорить нечего.









Hari-san





Сообщений: 5012
Репутация: 5896
Подарки: 492

Последние подарки:



   17.10.2011, 23:56
Сообщение # 602  
lumiere, согласна.
Вообще, конечно - кому как удобнее и работу тех кто озвучивает я уважаю, даже гнусавых (не все же родятся с ангельскими голосами=))), но сама смотрю исключительно с субтитрами=)) люблю японский язык






Дайте мне один патрон, дайте мне, и пошли вон

Темная Башня
ТВ в ВК^^




XPAMOBHNK

Страж



Сообщений: 2557
Репутация: 1932
Подарки: 134

Последние подарки:




   18.10.2011, 11:38
Сообщение # 603  
Решил пересмотреть Grenadier. Попалась озвучка Кубы... *Рукалицо* Убейте меня вчера. Дубляж - и тот лучше.









_VladQLeGiON_

MнoGoлиkий



Сообщений: 551
Репутация: 1023
Подарки: 37

Последние подарки:



   22.10.2011, 09:13
Сообщение # 604  
Субы отличная вещ, только иногда тайминг страдает - тогда уж лучше озвучка.





«Благословен тот, кто всегда ожидает худшего, ибо никогда не будет разочарован»




_Vendetta_

love myself



Сообщений: 927
Репутация: 729
Подарки: 53

Последние подарки:



   22.10.2011, 09:36
Сообщение # 605  
Quote (_VladQLeGiON_)
тогда уж лучше озвучка.

тогда уж в этих РЕДКИХ случаях подправить тайминг самому и смотреть с сабами.









_VladQLeGiON_

MнoGoлиkий



Сообщений: 551
Репутация: 1023
Подарки: 37

Последние подарки:



   22.10.2011, 10:00
Сообщение # 606  
_Vendetta_ , я слишком ленив для этого... особенно в случае вшитых сабов...





«Благословен тот, кто всегда ожидает худшего, ибо никогда не будет разочарован»




_Vendetta_

love myself



Сообщений: 927
Репутация: 729
Подарки: 53

Последние подарки:



   22.10.2011, 12:11
Сообщение # 607  
_VladQLeGiON_, мы говорим о редких случаях. вшитые сабы попадаются еще реже, тем более с нарушенным таймингом.
если лень сильнее на вас действует, чем кровь из ушей от озвучки, то стоит правильно расставить приоритеты.









_VladQLeGiON_

MнoGoлиkий



Сообщений: 551
Репутация: 1023
Подарки: 37

Последние подарки:



   22.10.2011, 17:09
Сообщение # 608  
_Vendetta_, вы правы, если исключить неприятные неожиданности (типа тех же вшитых сабов со сбитым таймингом), которые случаются один раз в год, лучше сабов только знание японского))





«Благословен тот, кто всегда ожидает худшего, ибо никогда не будет разочарован»




Dashusik

"The Fluffy One"



Сообщений: 35
Репутация: 184
Подарки: 13

Последние подарки:



   13.11.2011, 04:02
Сообщение # 609  
озвувчку на дух не переношу. смотрю в 90% случаев с англ хардсабом- потому как русские сабы имеют отвратительную привычку не совпадать таймингом с репликами и нужно искать другие сабы, редактировать их, и т.д., и т.п.((( могу более-менее комфортно смотреть аниме вообще без сабов - если оно не особо сложное (например Детектив Конан без обширного и довольно-таки специфического словарного запаса фиг посмотришь). но если дать выбрать - рус озвучка или вообще без сабов, я выберу второе





Disclaimer: I don't own Harry Potter or Lord Voldemort… Anything in that world, I don't own. If I did, Ginny would be dead and Harry would be gay. Yay!




Raywen





Сообщений: 1
Репутация: 0
Подарки: 0

Последние подарки:


   26.11.2011, 13:22
Сообщение # 610  
Субтитры однозначно рул.... или в озвучке Анкорда, других не переношу.....









KeeD

Nyoro~n



Сообщений: 449
Репутация: 786
Подарки: 38

Последние подарки:



   26.11.2011, 15:44
Сообщение # 611   | [Сообщение отредактировал KeeD - Суббота, 26.11.2011, 15:42]
В основном всё смотрю в озвучке.
Но в случае с Мэйджором ТВ-6, когда озвучки не на одну серию небыло готово, а ждать было влом, я посмотрел с сабами.
Непривычно было, но был вынужден.

Многие думают, что озвучка г*вно. Не стоит смотреть только на убогописклявую Персону99.
Её озвучки многие не переносят, и я тоже.

Добавлено (26.11.2011, 15:44)
---------------------------------------------
XPAMOBHNK, сам Кубу не переношу. Всё настолько монатонно, да ещё и картавит.










Axygen





Сообщений: 55
Репутация: 36
Подарки: 2

Последние подарки:



   26.11.2011, 16:25
Сообщение # 612  
Quote (KeeD)
Не стоит смотреть только на убогописклявую Персону99.
Её озвучки многие не переносят, и я тоже.

Она об этом наверно ничё не знает)))))))
Дублированные сериалы типа Покемонов - уг
Короче, японская озвучка - Рулит, это факт. Её лучше смотреть в многоголосном переводе как показывают по телику или с английскими субтитрам переведённые на русский язык.
Озвучка Анкорда полная XYITA как и то что он говорит.

Кроче субтитры, и главное чтоб без мата)))









zarifajapon





Сообщений: 48
Репутация: 17
Подарки: 3

Последние подарки:



   26.11.2011, 17:09
Сообщение # 613  
Предпочитаю озвучку))) так интереснее))) cool









Sayaf





Сообщений: 31
Репутация: 33
Подарки: 1

Последние подарки:



   26.12.2011, 23:21
Сообщение # 614  
Смотрю по настроению) просто иногда так лень читать!










Keiichi

"Архивариус"



Сообщений: 165
Репутация: 294
Подарки: 13

Последние подарки:



   10.01.2012, 13:13
Сообщение # 615   | [Сообщение отредактировал Keiichi - Вторник, 10.01.2012, 13:24]
Quote (Dashusik)
озвувчку на дух не переношу. смотрю в 90% случаев с англ хардсабом- потому как русские сабы имеют отвратительную привычку не совпадать таймингом с репликами и нужно искать другие сабы


Просто качать аниме нужно от именитых риперов, типа зеро-равс, лерпард-равс, локал-равс, реинфорс, юрусей и т.д. А непонятные рипы хз откуда. Исключения только BD рипы под них действительно мало делают сабов но и это не проблема т.к. любители всеравно подгоняют.





I Love Belldandy ^^
Ищу кавайняшку >_<...



Anime Forum » Anime & Manga » Разговоры о Anime » Русская озвучка VS Субтиры
Поиск: