[ Войти | Регистрация ] [ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Anime Forum » Anime & Manga » Разговоры о Anime » Русская озвучка VS Субтиры
Русская озвучка VS Субтиры
С каким переводом предпочитаем смотреть аниме
1. Если есть русская озвучка и рус сабы - смотрю с русской дорожкой [ 140 ] [24.10%]
2. Если есть русская озвучка и рус сабы - смотрю с сабами [ 180 ] [30.98%]
3. Смотрю аниме исключительно с русской озвучкой [ 76 ] [13.08%]
4. Смотрю аниме исключительно с русскими сабами [ 162 ] [27.88%]
5. Смотрю аниме с русскими сабами (если нету, с английскими сабами) [ 98 ] [16.87%]
6. Смотрю аниме с английскими сабами [ 14 ] [2.41%]
7. Могу смотреть аниме без перевода [ 36 ] [6.20%]
8. НЕ смотрю аниме.. я тут случайно. [ 6 ] [1.03%]
Всего ответов: 581

Fairymon

Distance;Reality



Сообщений: 13397
Репутация: 3184
Подарки: 621

Последние подарки:



   26.01.2012, 09:13
Сообщение # 616  
Смотреть с субтитрами даже интересно... Но без перевода и без субтитр плохо. biggrin









lunarock88





Сообщений: 4
Репутация: 0
Подарки: 0

Последние подарки:


   30.01.2012, 01:05
Сообщение # 617  
Хоть и предпочитаю сабы, но иногда переводчики в любительской озвучке такое отжигают , что слушал бы и слушал...





Чем бы дитя не тешилось, лишь бы не плакало




Keiichi

"Архивариус"



Сообщений: 165
Репутация: 294
Подарки: 13

Последние подарки:



   30.01.2012, 10:49
Сообщение # 618  
Quote (lunarock88)
но иногда переводчики в любительской озвучке такое отжигают , что слушал бы и слушал...


Мне жаль тех кто смотрит аниме с любительской озвучкой smile
Врятли бы я получил столько удовольствия смотря GG в русской озвучке, голос Инори kawaii... cool





I Love Belldandy ^^
Ищу кавайняшку >_<...




Udodo





Сообщений: 3
Репутация: 0
Подарки: 0

Последние подарки:


   31.01.2012, 14:09
Сообщение # 619  
Quote (Keiichi)
Врятли бы я получил столько удовольствия смотря GG в русской озвучке...

Во-во. Любая переделка любого произведения уже его искажает, иногда до неузнаваемости. А если это любительская озвучка аниме - то ппц полный. (До сих пор с ужасом воспоминаю первую серию Strawberry Panic, озвученную каким-то пардон имбицылом).
И кстати, уже давно возможности KMPlayerА позволяют решать большинство проблем с таймингом wink





Я маленький злобный тролль... Я нинавижу анимэ... Себя я тоже нинавижу...
Ещё я дико нинавижу Кубу (страну тоже) и эдитинг...




Keiichi

"Архивариус"



Сообщений: 165
Репутация: 294
Подарки: 13

Последние подарки:



   31.01.2012, 16:48
Сообщение # 620  
Quote (Udodo)
Во-во. Любая переделка любого произведения уже его искажает, иногда до неузнаваемости. А если это любительская озвучка аниме - то ппц полный. (До сих пор с ужасом воспоминаю первую серию Strawberry Panic, озвученную каким-то пардон имбицылом).


Тут дело даже не в том кто озвучивал имбицил или нормальный человек, просто лично меня воротит когда я слышу голос который персонажу ну нииикак не подходит хоть головой расшибись, есть попытки любителей нормально перевести вроде где нужно мужской голос или женский, но вот прокуренные голоса ну никакого кайфа не доставляют совершенно. Какими бы мега крутыми отаку небыли эти переводчиками качество их перевода не повышается ни на йоту. Сейю на то и сейю потому что их голоса подходят под стиль персонажа, а не так моя захотел перевести можно Я.

Я лучше мозгами пораскидываю и попытаюсь понять что говорят на японском благо уже пересмотрел много всего и частично понимаю речь наслух по знакомым выражениям, словам или словосочетаниям, пускай не 100% достоверно, но это лучше чем слушать озвучку. Если уж озвучивать то пускай озвучивают профессионалы своего дела, такие как например студия MC, их перевод Toki wo Kakeru Shoujo просто отпад там они подобрали голоса просто великолепно для героев.

Многие говорят в озвучке авторы иногда добавляют что-то смешное и т.п. отчего смотреть смешно и забавно. Спрашивается, а оно там нужно? Всякие шутки, прибаутки для поднятия настроения зрителя, которые мб в конкретном аниме совсем не вперлись. Большинство того аниме которое переводят, я бы вообще запретил переводить, онли оригинал. Помню даже NGE R I в кинотеатрах показывали только с субтитрами. smile





I Love Belldandy ^^
Ищу кавайняшку >_<...




ToxicGas

***Жестокое Милосердие***



Сообщений: 991
Репутация: 1205
Подарки: 97

Последние подарки:



   18.02.2012, 06:17
Сообщение # 621  
Смотрю аниме с озвучькой и сабами одновременно*-так и сравниваю качество перевода.,и согласен в большенстве случаев при озвучьке впаривают много отсебятины там ненужной-типо так смешнее*.,или круче будет,иногда это правдо смешнее получается-но очень редко*






***Не торопитесь в Ад, без Вас не начнём***




XPAMOBHNK

Страж



Сообщений: 2557
Репутация: 1932
Подарки: 134

Последние подарки:




   18.02.2012, 21:27
Сообщение # 622  
Quote (Keiichi)
Я лучше мозгами пораскидываю и попытаюсь понять что говорят на японском благо уже пересмотрел много всего и частично понимаю речь наслух по знакомым выражениям, словам или словосочетаниям, пускай не 100% достоверно, но это лучше чем слушать озвучку.

Keiichi, в некотором роде согласен, но не забывай, что многие смотрят аниме не для того, чтобы "раскидывать мозгами", а как раз наоборот, чтобы расслабиться и отдохнуть от излишних напряжений мозга. Вдобавок, чрезмерное наличие текста заставляет отвлекаться от происходящего на экране. А "стопкадрить" ой как неохота!
И наконец, среди фандаберов есть товарищи с вполне приличными голосами. Девушки в том числе.









Keiichi

"Архивариус"



Сообщений: 165
Репутация: 294
Подарки: 13

Последние подарки:



   18.02.2012, 23:04
Сообщение # 623  
Quote (XPAMOBHNK)
Keiichi, в некотором роде согласен, но не забывай, что многие смотрят аниме не для того, чтобы "раскидывать мозгами", а как раз наоборот, чтобы расслабиться и отдохнуть от излишних напряжений мозга. Вдобавок, чрезмерное наличие текста заставляет отвлекаться от происходящего на экране. А "стопкадрить" ой как неохота!
И наконец, среди фандаберов есть товарищи с вполне приличными голосами. Девушки в том числе.


Как-то не убедительно.
Аниме только и смотрю потому что во многих аниме есть смысл.





I Love Belldandy ^^
Ищу кавайняшку >_<...




XPAMOBHNK

Страж



Сообщений: 2557
Репутация: 1932
Подарки: 134

Последние подарки:




   19.02.2012, 00:16
Сообщение # 624  
Quote (Keiichi)
Как-то не убедительно.

Ну, кто-то наверняка думает по-другому...
А вообще, аниме обычно когда смотреть начинают? В детстве. Лет с 10-12. И им прикажете с сабами? Садисты, ХД.









megoMyxomop





Сообщений: 1296
Репутация: 1015
Подарки: 78

Последние подарки:



   19.02.2012, 01:09
Сообщение # 625  
Quote (XPAMOBHNK)
Ну, кто-то наверняка думает по-другому... А вообще, аниме обычно когда смотреть начинают? В детстве. Лет с 10-12. И им прикажете с сабами? Садисты, ХД.

В 13 начал свой путь анимешника.Сразу смотрел с сабами,и до сих пор делаю так же.
Хотя тут выбор вкуса.Но по мне так сабы лучше.









Keiichi

"Архивариус"



Сообщений: 165
Репутация: 294
Подарки: 13

Последние подарки:



   19.02.2012, 03:03
Сообщение # 626  
Quote (XPAMOBHNK)
А вообще, аниме обычно когда смотреть начинают? В детстве. Лет с 10-12. И им прикажете с сабами? Садисты, ХД.


Ну тут я согласен.
Просто многим приедается озвучка и потом эти зрители просто не понимают прелесть оригинальной звуковой дорожки. smile

P.S. Тут как спорить что лучше mp3 или Flac... Однозначно Flac лучше, но mp3 удобнее так как меньше места занимает. Так же и с аниме, удобство в замен качеству... cool





I Love Belldandy ^^
Ищу кавайняшку >_<...




XPAMOBHNK

Страж



Сообщений: 2557
Репутация: 1932
Подарки: 134

Последние подарки:




   20.02.2012, 23:29
Сообщение # 627  
Да я... да вы... *рвал тельнягу* Да я за сабы сам порву-у-у!!
А ежели по сути, то так оно и есть. Сабы-сабы-сабы... хоть и считаю холивар неуместным. ХД









Fairymon

Distance;Reality



Сообщений: 13397
Репутация: 3184
Подарки: 621

Последние подарки:



   21.02.2012, 09:00
Сообщение # 628  
Озвучивать аниме плохо. Некрасиво получается.









Keiichi

"Архивариус"



Сообщений: 165
Репутация: 294
Подарки: 13

Последние подарки:



   21.02.2012, 09:59
Сообщение # 629  
Quote (Fairymon)
Озвучивать аниме плохо. Некрасиво получается.






I Love Belldandy ^^
Ищу кавайняшку >_<...




Xaruka-chan

Забью до смерти



Сообщений: 329
Репутация: 191
Подарки: 27

Последние подарки:



   29.02.2012, 18:35
Сообщение # 630  
Больше люблю русскую озвучку, но и сабами не побрезгую. А вообще обожаю дядьку Шачибури









Anime Forum » Anime & Manga » Разговоры о Anime » Русская озвучка VS Субтиры
Поиск: