1.В данном разделе упорядочить темы. Создать в важных темах тему "Предложения" - так не будет путаницы,на мой взгляд. Всё по делу - туда 2.Создать раздел "Вакансии" - на принятие переводчиков манги,фотошоперов,верстальщиков и пр. 2.1. Впоследствии создать отдельный раздел на форуме - творчество. В ней в важных темах тему "Грфические работы.Заказы",где принятые фотошоперы будут выполнять заказы пользователей (на авы,юзерки и пр.) Идея взята с одного сайта. Немного внёс изменения в формулировку. (Как бэ не плагиат. Штука полезной будет,да и можно взять хороший пример с более крупных сайтов) 3.Cоздать раздел "Игры " - и по категориям: он-лайн,экшн,рпг и пр. (не форумские игры)
Немного по сайту: почему столько рекламы? Если не хватае денег на хостинг,можно сделать корзинку для пожертвований^^ Если что,я постараюсь летом сам финансами помочь,возможно.
1.В данном разделе упорядочить темы. Создать в важных темах тему "Предложения" - так не будет путаницы,на мой взгляд. Всё по делу - туда
Я вообще не сторонник большой глубины вложений (это про подфорумы, подразделы и ветки) =) На данный момент, на мой взгляд, целесообразности в подобном делении нет, т.к. количество пожеланий и предложений можно пересчитать по пальцам(
Quote (Akabo-san)
2.Создать раздел "Вакансии" - на принятие переводчиков манги,фотошоперов,верстальщиков и пр.
Работа в данном направлении ведётся, но без создания соответствующего раздела, по причине:
Quote (CrauWil)
Переводчиков у нас не так уж и много.
Собственно не только переводчиков, но "фотошоперов, верстальщиков и пр.". Все имеющиеся "должности" не имеют отдельную группу (читать - никаких отдельных прав и обязанностей), просто в меру своих сил помогают. Многие не официально)
Quote (Akabo-san)
2.1. Впоследствии создать отдельный раздел на форуме - творчество. В ней в важных темах тему "Грфические работы.Заказы",где принятые фотошоперы будут выполнять заказы пользователей (на авы,юзерки и пр.) Идея взята с одного сайта. Немного внёс изменения в формулировку. (Как бэ не плагиат. Штука полезной будет,да и можно взять хороший пример с более крупных сайтов)
3.Cоздать раздел "Игры " - и по категориям: он-лайн,экшн,рпг и пр. (не форумские игры)
Раздел то есть, да в нём всего 17 тем (на данный момент), если их разбить по жанру, в каждой категории окажется примерно по 1-2 темы((( Смысл? -------------------------
Quote (Akabo-san)
Немного по сайту: почему столько рекламы? Если не хватае денег на хостинг,можно сделать корзинку для пожертвований^^
Не моя компетенция
Quote (Akabo-san)
и вот такие надписи поменьше сделать,серым цветом,и по правому краю) будет лучше
Это хорошая мысль (д'жавю, кажется....) ------------------------ Akabo-san, все предложения ценны, но на данный момент их реализация не целесообразна. Моё мнение. Решать админам.
Все предложения, мнения и недовольства пользователей очень помогают в реализации каких либо нововведений и изменений на форуме. Так что уже есть над чем задуматься)
По поводу набора переводчиков, идея находится на стадии проработки)
Что-то в этом роде. Мы, так сказать, первый эксперимент. И еще живы ^^ С начала апреля.
Quote (Akabo-san)
Так вот,почему бы не набрать ещё в этом разделе? сделать вступительное испытание - перевод на страниц 5
Вообщем,спасибо за ответы^^
Идея неплоха. Но опять же. У нас не настолько "крупный" переводческий проект, как скажем, НП, где дают задания. По сути, многие люди работают непериодично и в одиночку. Первостепенная цель - объединить таких умельцев в переводческие группы, определиться с проектами и начать работать. Потом уже по необходимости добирать добровольцев, в случае нехватки рук ( опять же пройдя определенный тест - овощи ни к чему), комплектовать новые группы... Но опять же, у нас не настолько хорошо развито это направление.)
Странные люди по-прежнему плюсуют в репу мертвым юзерам. Некрофилы?..
Так вот,почему бы не набрать ещё в этом разделе? сделать вступительное испытание - перевод на страниц 5
как по мне так сайт создан в часности для скачивания аниме и манги и большинство народу просто качают отсюда так как их устраивает метод. Не могу понять просто где вы тада собираетесь находить переводчкиов если в часности это мало кого интерисует Поповоду Рекламы Ну ЛИЧНО мне она не мешает хотя в некоторых моментах выглядит очень глупо))) возможно стоит приубрать немного но в принципе не мне решать А что касается ВОТ ТАКИХ надписей меня лично все устривает.
По сути, многие люди работают непериодично и в одиночку. Первостепенная цель - объединить таких умельцев в переводческие группы, определиться с проектами и начать работать.
А сколько у вас вообще переводчиков? Или кто-как поможет пока?)
Quote (Одессит)
как по мне так сайт создан в часности для скачивания аниме и манги и большинство народу просто качают отсюда так как их устраивает метод. Не могу понять просто где вы тада собираетесь находить переводчкиов если в часности это мало кого интерисует
Можно переводить мангу самим,т.к. не перевелась ещё вся манга,кот.уже перевели на английский)) (про японский уж не говорю,хотя...не думаю,что много тут людей хорошо знают японский). +насчёт фотошоперов. Пусть и "не развито направление" и пр,но и им можно давать задание по раскраске манги,которую переводит сайт - это уже будет некой особенностью. Но опять же,надо набирать тех,кто действительно умеет её красить... В принципе,всё это можно хорошо продумать)
насчёт фотошоперов. Пусть и "не развито направление" и пр,но и им можно давать задание по раскраске манги,которую переводит сайт - это уже будет некой особенностью. Но опять же,надо набирать тех,кто действительно умеет её красить... В принципе,всё это можно хорошо продумать)
Раскрашивать мангу - бессмысленное занятие. Только если 1 бонусную страницу. А вот эдиторы, владеющие неплохо "жопом" пригодились бы.
Quote (Akabo-san)
А сколько у вас вообще переводчиков? Или кто-как поможет пока?)
Пара человек.) Ну и мы, AMT . В нашей группе - 6 человек. Сейчас, вроде как нашли себе нового тайпсеттера, я его проверил, и поручил главу. Вот жду, как справится.
Quote (Akabo-san)
Можно переводить мангу самим,т.к. не перевелась ещё вся манга,кот.уже перевели на английский))
Огромное количество замечательнейшей манги лежит нетронутой. Это повергает меня в пучины отчаяния. Собсно, поэтому мы и взялись за перевод манги Kimi no Iru Mаchi. Я предложил, меня поддержали.)
Странные люди по-прежнему плюсуют в репу мертвым юзерам. Некрофилы?..
ервостепенная цель - объединить таких умельцев в переводческие группы, определиться с проектами и начать работать. Потом уже по необходимости добирать добровольцев, в случае нехватки рук ( опять же пройдя определенный тест - овощи ни к чему), комплектовать новые группы... Но опять же, у нас не настолько хорошо развито это направление.)
Очень точно в словах выразил цель)
Quote (Одессит)
как по мне так сайт создан в часности для скачивания аниме и манги и большинство народу просто качают отсюда так как их устраивает метод. Не могу понять просто где вы тада собираетесь находить переводчкиов если в часности это мало кого интерисует
В тут ты не верно мыслишь) Сайт сделан как портал аниме, направленный на целевую группу пользователей с ограниченным трафиком и/или низкой скоростью скачивания. Таким образом манга идеально попадает под данное определение) Соответственно собственные переводы делают только плюс (не такой уж и маленький) сайту, расширяя его аудиторию за счёт любителей на досуге (или на работе/учёбе) почитать мангу =). Не говоря уже об "авторитете" сайта)))
Quote (Akabo-san)
Или кто-как поможет пока?)
Пока что так(
Quote (Akabo-san)
Можно переводить мангу самим,т.к. не перевелась ещё вся манга,кот.уже перевели на английский)) (про японский уж не говорю
Quote (CrauWil)
Огромное количество замечательнейшей манги лежит нетронутой. Это повергает меня в пучины отчаяния.
А это непочатый край работы)
Quote (Akabo-san)
Пусть и "не развито направление" и пр,но и им можно давать задание по раскраске манги,которую переводит сайт - это уже будет некой особенностью. Но опять же,надо набирать тех,кто действительно умеет её красить...
Quote (CrauWil)
Раскрашивать мангу - бессмысленное занятие. Только если 1 бонусную страницу.
Согласен с CrauWil, раскраска - дело не благодарное. Работы выше крыши, производительность на уровне плинтуса, а отдачи, в виде благодарности пользователей, и того меньше((( А вот бунусная страница - это идея) ------------- п.с. CrauWil, а что ты не говоришь, что тебе тайпсетеры нужны? Объявим поиск)
п.с. CrauWil, а что ты не говоришь, что тебе тайпсетеры нужны? Объявим поиск)
Мне много, кто нужны xDD Ну, я жду, пока отдельный раздел на форуме появится - потом уже и рекрутов искать можно будет.) Вот недавно нашли тут нового тайпсеттера. Закончит когда работу - оценишь.) Я его тестировал - ничего так. Только ленивый. Хуже СиПлея.
Странные люди по-прежнему плюсуют в репу мертвым юзерам. Некрофилы?..
Выдвигаю предложение собрать группу для перевода онгоингов (как сабы, так и озвучка(2 фактически почти нереально но все же)), по себе знаю, остальные проэкты либо не берутся, либо очень долго работают
Поехал поступать, меня нету. Поступил, меня тем более нету. Сессия - Господи, где я?