Наконец выгадал минутку, чтобы выложить ещё немного "цепей".
Секрет снова раскрыт. Маньяки нашли друг друга.
Удивлению девушек не было придела, когда каждая получила то, что заказыва-ла, и в особенности при виде клуба журналистов. Кэр с Мизори тоже кое-что поняли - их связь куда как сильнее расстояния. Все собрались в гостиной, завалив стол куп-ленной Лаэдой снедью, и принялись активно обсуждать последние новости, включая и заморозки. «Похоже, мы обречены на это». «Терпимо». - Терпимо?! - Кэр в очередной раз обратил на себя внимание. - Если хотите поговорить, делайте это вслух. - Буркнула Куруму. - Гаара, о чём это она? - Домоки посмотрел на Мизори и Кэра, они оба сидели тише воды ниже травы. - Ребята, кажется, тут всё серьёзно… - Полушутливо произ-нёс он, обращаясь к Фуджину с Райджином, те согласно закивали. «А-а-а!!! Кара небесная!». «Не кричи так, пожалуйста». «А, прости». - О! Вы же не в курсе, эти двое читают мысли друг друга… - Фелиция никак не могла угомониться, то и дело, попеременно начиная приставать то к Кэру, то к Ми-зори с расспросами, навроде «и каково это?» или «а, как вы смогли сделать это?», или, начиная в очередной раз проверять их связь. - Да ну? Не может такого быть… - Домоки со товарищами отказался верить в этот, как они сказал, «бред». «О, ещё как может… ». - То же самое Лаэда произнёс вслух. - Гаара-семпай, ты с ней заодно, что ли? - Если бы… - серо усмехнулся он. Мизори же просто отвела глаза в сторону, продолжив читать книгу, которую она читала с тех самых пор, как Кэр вернулся, су-дя по её мыслям, эта книга была фантастическим романом о странниках других ми-ров. - Значит, я всё же прав, не так ли, Кэр. - Сказал Домоки, поименовав Лаэду по имени, что совсем на него не походило. - Просто так подобные связи не возникают… В голове Кэра будто взорвалась бомба, до него, наконец, дошло - к чему же ве-дёт глава клуба журналистов, возмущение в мыслях Мизори полностью соответство-вало возмущению Лаэды: «Да как такое возможно?!!» - но говорить это вслух никто из них почему-то не стал, парень лишь сверкнул покрасневшими глазами, выпустив на мгновение клыки, а сок Таномуро стал неожиданно холодным, даже покрылся корочкой льда. - Кто из вас?! - Домоки выронил жестяную банку, не выдержав холода. - Кто из вас заморозил мой сок?.. - Действительно, замёрз. - Удивлённо пробормотала Кана, после детального изучения упавшей на пол банки. - Ну, раз мой братец повелевает песком, значит, его стихия земля, а вот единственная среди нас о чьей силе мы так и не знаем, это… - сидящие за столом вопрошающе уставились на Мизори. - К чему ты клонишь, сестрёнка?.. - Кэр попытался отвлечь её на себя, но ничего не вышло, Ичидори не собиралась оставлять всё, как есть, то есть, оставлять тайну Мизори тайной. - Кажется, я нашла того, а если точнее ту, кто устроил сегодня зиму. - На не-сколько мгновений в воздухе повисла тишина, нарушаемая лишь потрескиванием льда в банке. - Поэтому я здесь. «Порой кажется, что все твои реплики могут уместиться на малюсеньком клочке бумаги». - Тебя это не касается. - Сказав это Широюки, продолжила читать, не обращая внимания на поднявшийся шум, кто-то отказывался верить в услышанное, кто-то восхищался, кто-то возмущался, но вскоре все стихли, потому что Кане позвонила её мать… - Что!? Тётушка приедет только послезавтра, а что нам делать прикажете?.. - Это ваши личные проблемы, мама сказала, что разберется, когда приедет. - Ка-на напомнила Кэру свою мать, строгую и безжалостную. - Зато, мама разрешила прогуляться. «Ну, как ты на это смотришь?». «Никак, мне всё равно». «Как я и думал… - в дверь кто-то постучал, и Лаэда пошёл открывать, так как все остальные были, видите ли, заняты, обсуждали, что будут делать на море. Поезд-ку никто не отменял, да и Кана решила пригласить клуб журналистов в полном со-ставе, - похоже, поездка выдастся весьма весёлой». - Оказалось, что это почтальон, принёс посылку, странную - здоровую тяжёлую коробку. - От Туахи де Данана. - Произнёс молодой парень, протягивая бумагу для рос-писи. - Спасибо. «А-а-а! Неужели?..». «Что случилось?». - Широюки-сан, что-то не так? - Послышался из гостиной голос встревоженной Юки. «Дед прислал посылку, недельный запас еды для меня и Юки! - Лаэда сидел на небольшом холодильнике и читал записку, приложенную к посылке. - Обещает приехать вместе с тётушкой». «Дурак, зачем было так пугать?». - Ай-яй! Книгой-то за что? - Обернувшись, Кэр понял, что девушка действи-тельно волновалась. «Не пугай больше». «Неужели этот Домоки всё же прав?..». - Очередной удар книгой по голове при-вёл парня в чувства. «Дурак». - На бледных щеках Мизори проступил слабый румянец, Кэр проводил её взглядом до двери в гостиную и попытался поднять присланные дедом запасы «еды». - Пацаны! Помогите… а хотя, нет, не нужно, справлюсь. - За пять лет он уже ус-пел привыкнуть к обычным, человеческим, силам, поэтому периодически забывал, что он превосходит по физической силе любого из людей. - Возрадуйтесь вместе со мной, дед прислал пожрать! - Счастью Лаэды не было придела, когда он вернулся с кухни, куда унёс холодильник, давно он не мог пить столько крови. - Чему радоваться-то, это же для тебя и Юки-тян? - Фелиция оторвалась от ка-кой-то неведомой Кэру карточной игры, в которую она играла вместе с Фуджином. - Лучше, прекрати шуметь и объясни мне, что ты такого подумал, что Широюки-сан вылетела вслед за тобой как ужаленная? - Да, ничего, в общем-то. - Его ответ Мариото не удовлетворил, но игра оказа-лась для неё интереснее, поэтому Лаэда смог отделаться лишь её недовольным взглядом. Делать было совсем нечего, все занимались тем, что пришло на ум - тоска, од-ним словом. Кэр уселся на диван рядом с Куруму и включил телевизор, но смотрел его толь-ко для вида, на самом деле он слушал Мизори, книга, которую она читала, оказалась довольно интересной, и парень невольно втянулся. В ней рассказывалась история простого парня с Земли, отправившегося за своей любимой в далёкие потусторонние миры, и чудесным образом обретшего невиданную силу. Как ни странно, история начиналась с его смерти, собственно, так он и покинул родной мир, пройдя через царство смерти, парень попадает в первый мир, где обучается магии, потом, вместе со своим учителем и двумя соратниками переносится в другой, где застревает. К удивлению Лаэды, оттуда его вместе с командой вытаскивает хозяин загробного ми-ра и помогает добраться куда нужно… Периодически вставляя свои комментарии, Кэр, с наслаждением погрузившись в мир грёз, продолжал слушать чтение Мизори до тех пор, пока к нему не обратился кто-то из реальности. Кем-то оказалась сама Мизори. «Я хочу, есть» - Пронеслась в его голове мысль девушки, и парен нехотя вер-нулся обратно в суровую действительность, пока Мизори читала, а Кэр слушал её, прошло уже три часа, в доме вновь стало по-летнему тепло и даже немного жарко. «Действительно голодно. - Заметил он и осмотрелся, в гостиной остались только они двое, - а где все?». «Ушли, Куруму-сан просила передать, что они ненадолго. - Широюки встала с дивана, и позвал парня на кухню. - Если ты непротив, я приготовлю что-нибудь». - Конечно! - Теплота в её голосе, казалось, могла растопить любой лёд, и Кэр невольно вспомнил их первую встречу, холодные глаза девушки смотрящие на не-го… - Тогда я посчитала тебя очередным придурковатым клоуном, каких большинст-во в этом мире, но… кажется, я немного ошиблась. - Честно говоря, ты тоже не показалась мне ангелом, но… - Лаэда замялся, под-бирая выражение помягче. Но Мизори почему-то поняла его и без продолжения. - Так думают все, кто знает меня сравнительно недавно, но, почему-то, ты ис-ключение, ты единственный человек, кто захотел, по-настоящему захотел выслу-шать мою историю, не стал ненавидеть из-за моей силы… - Наверное, я просто прошёл через это сам. - Парень сидел за столом, широко расправив кожистые крылья, и слегка пошевеливал ими, обдувая себя как веером. - В младшей школе, меня все ненавидели, потому что я отличался от них. Дед говорил, что даже люди способны чувствовать ауру других существ, наверное, они чувство-вали, что изначально я не такой как они. - Мы действительно похожи, как и сказала Фэй-сан. - Она поставила на стол та-релку с салатом и села рядом с Кэром. - Знаешь, ты странный вампир, можешь за-просто ходить средь бела дня, ешь обычную пищу, причём, серебряной вилкой. - Де-вушка указала на вилку в руке Лаэды. - Все так говорят, я, честно говоря, и сам удивляюсь, но это далеко не все стран-ности, тётушка, как чародейка, долго ломала голову, почему я повелеваю землёй, да так и не смогла этого понять. «Среди всей этой серой массы всё же есть нормальные люди…» - Не только люди, - Поправил он Мизори, продолжая поглощать её салат с кра-бами. - По-настоящему вкусно, просто потрясающе. - Спасибо, но не стоит, я не привыкла слышать таких слов, я неважно готовлю. - Нет, оно стоит того, ты приготовила действительно вкусный салат, я тебе как повар говорю. - Кэр улыбнулся девушке, отчего-то она смутилась. - Спасибо… - Это тебе спасибо, спасибо за еду. - Парень встал, заварил чашку кофе и вер-нулся на место. - Мизори, охлади, пожалуйста. - Ты действительно странный, обычно, все кофе пьют горячим. - Посмеялась она, возвращая уже остывшую чашку. - Отчасти поэтому я пью его холодным, не хочу быть как все, тем более, так действительно вкуснее. Кстати сказать, ты тоже не совсем обычная. - Это почему? - Удивилась она неожиданным словам собеседника. - Ну, как бы это сказать?.. Ты никак не отреагировала, когда я пил кровь, обычно даже Кана не рада наблюдать за этим. - А чего в этом особенного, мы же едим животных, это твоя природа, нечего от-вратительного и плохого в этом нет. - Приятно слышать, немногие думают так же… - К тому же, я довольно давно живу в семье вампиров, привыкла, наверное. - … когда они успели так поладить? - За дверью явно кто-то подслушивал и явно уже давно. - Тише ты, кто знает, как долго они читаю мысли друг друга. - Второй голос яв-но принадлежал Ичидори, она бы точно не упустила возможности послушать этот разговор. «Как насчёт, позабавиться, а, Мизори?» - Кэр уже придумал план. «Хороший план, может оказаться весело» - Девушка одобрительно кивнула и встала со стула. - А давай, сыграем со ставками, - парень достал из кармана колоду карт, произ-нося слова нарочито громко, - как играет наш клуб игроков, на желание. - На желание? - Из Мизори могла бы выйти неплохая актриса, удивление и вол-нение в голосе - не отличишь от настоящего. - Если только без пошлостей… - Конечно! - Тем временем он раскладывал карты на столе так, чтобы всё выгля-дело, будто они играют уже давно. За дверью послышались взволнованные перешёп-тывания, и какое-то шебаршение. - Ну… тогда, ладно. - Изображая нерешительность, произнесла девушка, ше-баршения прекратились, дверь неслышно совсем немного приоткрылась, план сраба-тывал. Какое-то время заговорщики делали вид, что играют в карты, по плану Кэр дол-жен был проиграть и он усердно делал вид, что проигрывает, хватался за голову, корчил недовольные рожи… За дверью воцарилась напряжённое молчание, Кэр чув-ствовал на себе три взгляда, два переполнены любопытством, один гневом. «Пора, я проигрываю». «Да». - А! Что за нафиг? - Для убедительности он стукнулся головой о стол. - Я проиг-рал, желай! «Не слишком ли напыщенно?». «Нормально, я часто так говорю, если проигрываю». - Ну… - Мизори изобразила крайнее смущение, настолько реалистично, что Ла-эда едва сам не поверил. - Будь у меня п-первым… - После пристойного молчания, наконец, сказала она, краснея и едва ли не заикаясь, из-за двери раздался сдавленный вскрик. - Ты не шутишь? - Делая вид, что для него эти слова есть ни что иное, как край-ний шок, Кэр отступил на пару шагов. - Угу… - Продолжая краснеть, подтвердила девушка, приспуская свитер с плеч и робко подходя вплотную к парню. Он посомневался пару мгновений и обнял её за плечи, в этот момент в кухню ворвалась Куруму… Ядерная война, резкое глобальное потепление или ледниковый период показа-лись бы раем по сравнению с тем, что сейчас началось, даже произойди они одно-временно. Не смотря на то, что Кана догадалась, что это всего лишь спектакль, разы-гранный её братом, Куруму не угомонилась, сыпля искрами и метая молнии (не в буквальном смысле, конечно же). После очень красочного описания того, каким же засранцем является Кэр, он едва не застыдился своего поступка, Мизори же, под шумок, успела улизнуть, после чего выслушивала гневные речи Куруму уже в гос-тиной. Остаток дня Куруму ходила недовольной и злой на Кэра с Мизори. «Кто бы мог подумать, такая бурная реакция» - удивлялся Лаэда сидя на полу у дивана, с которого его согнала Кана. «Похоже, ты ранишь её чувства» - голос Широюки звучал немного виновато. «Мы с ней уже давно обсудили это, но она всё ещё не может принять всё - как есть». - Ичидори-сан, разве это нормально? - Спросил Домоки, который был третьим за дверью, после того, как разгневанный суккуб ушла успокаиваться к себе в комна-ту. - Да, этот извращенец, периодически выкидывает такие вот фокусы, никогда бы не подумала, что кто-то согласиться подыграть ему. - Канамэ иронично усмехнулась и продолжила, но так чтобы её слышали все, кроме Кэра и Мизори, - наверное, они родственные души, она такая же маньячка, как и мой братец. - Похоже на то… - Фелиция понимающе кивнула. - Маньяки нашли друг друга. - Все четверо рассмеялись. «Смотри, кости нам перемывают» - Лаэда кивнул в ответ. «Зато, было весело! - Мизори скрывала свою улыбку, но Кэр чувствовал, что ей весело. - Хорошо, что мы можем сделать этот обыденный мир хоть немного ярче». «Конечно». «Что бы такого ещё придумать?..» - парень задумался.
Мир тайн - это сон, подобный истине ночных воспоминаний. (с) Блог ТУТ.
Steppenwolf, не перегибай , хотя я старался Ну, тепереь есть стимул продолжить писать вторые "Цепи", так что, огромное спасибо. Ну и конечно же, вот ещё:
Беззаботный вечер. Связаны болью.
Остаток дня и весь следующий день Кэр с Мизори не переставали разговари-вать… обо всём. Выяснилось, что они просто пугающе похожи, привычки, увлече-ния, характеры, желания, взгляды, во всём этом они были едва различимы, похожи, как две капли воды. Их эмоции оказались настолько синхронными, что это заметили и все остальные, когда Мизори было весело, Кэр тоже веселился, когда Кэр впадал в депрессию, с Мизори происходило то же самое, даже если они были в разных комна-тах, давая окружающим лишний повод для удивлений и разговоров. Кана относилась ко всему происходящему с чисто научным интересом, внимательно наблюдая, Фе-лицию и отчасти Юки это забавляло, а Куруму не переставала возмущаться и хму-риться. Но вскоре веселье кончилось, вернулась Фэй Вэлентайн, и жизнь потекла по прежнему руслу, началось создание печатей… - Кэр, подай тот свиток, Кана держи его крепче! - Сегодня Фэй всё же решила разобраться с самой сложной и срочной задачей, которую откладывала до последне-го, запечатать силу медузы. - Не дай её силе сломить барьер, Кэр, на крайний случай, будь готов использовать свой песок. - Да! - После недолгого обучения Канамэ стала способна управлять духовной энергией, что позволяло ей помогать матери в работе. - Всегда готов. - Кэра тётушка позвала как помощника типа «подай-принеси», и на случай если Кана не удержит барьер, он должен будет прикрыть всех песчаным покрывалом, чтобы не попасть под чары Фелиции и не обратиться холодным кам-нем… - Сдержите её столько, сколько сможете, основная работа это не создание, а на-ложение, сейчас начнём. - Фэй раскрыла какую-то книгу, заставив её парить в возду-хе, принялась быстро читать какое-то заклинание, жест, мысль и слово соединились, геометрическое безумие, которое тётушка начертила на полу, переползло на Марио-то и исчезло. - Кэр, разворачивай завесу! - Голос Вэлентайн сорвался на крик, Лаэда подчинялся. - …и что дальше? - Непонимающе спросил Кэр, после пяти минут ожидания. - Странно. - Тётушка удивлялась не меньше него. - А где реакция? Убери песок. - Фелиция без чувств лежала на полу, змеи исчезли с её головы, вместо них по полу были раскиданы длинные белые волосы. - Так просто получилось. - Отлично! - Кэр рухнул на пол, не в силах даже шевельнуться, потратил слиш-ком много духовной энергии. - Тётя, можно передохнуть. - Говорила же, хватит простой завесы, нет необходимости делать её такой плот-ной… - Фэй-сан! - В комнату вбежала Кирима. - Широюки-сан стало плохо. - Дайте ему поесть. - Спокойно отмахнулась Вэлентайн. - Но… - Юки не спешила успокаиваться. - Она упала в обморок. - Всё в порядке, это всё из-за него, как только он отдохнёт, Широюки-тян станет легче. - Успокаивающе проговорила Фэй и наклонилась к племяннику, положив руку ему на спину. - Говорила же тебе, себя не жалеешь, пожалей девушку, вы с ней свя-занны куда сильнее, чем ты себе представляешь. - Простите, тётушка. - Лаэда с трудом поднялся и, пошатываясь, побрёл в кух-ню, где все остальные ждали результатов. - Я сейчас поем, и всё будет нормально. - Произнёс он, проходя мимо Юки, кстати сказать, печать Юки была готова куда бы-стрее, тем более что для её сдерживания хватало простой грубой силы. А вот перед этим запечатыванием, Фэй пришлось научить свою дочь паре приёмов. «Мизори, ты в порядке?». «Вроде того» - После того как она упала, девушки усадили Мизори на стул и привязали ко лбу влажное полотенце. - Куруму, дай мне это, пожалуйста. - Парень рухнул на стул рядом с Широюки, получив пакет крови и оторвав от него один угол, тут же выпил всё содержимое. - Фу, полегчало… «Можешь перестать беспокоиться, мне тоже». - Нужно повнимательней изучить эту странную связь, я так и не смогла понять её природы до конца, предполагаю только, что если кто-нибудь из вас погибнет, вто-рой, скорее всего, последует за ним. Очень странно… - Похоже, что излюбленным занятием Фэй было разговаривать с самой собой. - Такая сильная, словно сама шут-ница судьба связала. «Кажется, тётушку понесло, сейчас снова начнёт изливать свои теории, недос-тупные пониманию простых смертных, типа нас». - Кэрли-кун, перед возвращением в Токио, не забудь вернуть свою печать на ме-сто. - Тётушка, вопреки ожиданиям Лаэды, не стала «изливать теории», а сочла бо-лее разумным выпить чашку чая. - Ты прекрасно скрываешь ауру, облик и всё ос-тальное, но если ты вдруг потеряешь над собой контроль… - Фэй неопределённо по-крутила пальцем в воздухе. - Конечно. - Вдруг став неожиданно серьёзным, ответил парень и погрузился в тяжёлые раздумья, от которых даже Мизори стало не по себе, он в очередной раз вспомнил, как едва не забил до смерти старшеклассника пять лет назад. - А теперь, насчёт тебя, Широюки Мизори, с тобой всё проще и сложнее одно-временно, ты просто не умеешь использовать свою силу и управлять ею на все сто процентов, но тут я ещё могу немного помочь, а вот запечатывать тебя не имеет ни-какого смысла, так же как и его силу земли, ни одна печать не выдержит. - Женщина указала на своего племянника, - везёт мне что-то на находки в последнее время, два мага - воды и земли - и оба обладают просто чудовищной силой. Один крошит алма-зы в пыль, а потом прессует их обратно, другая замораживает всю Хинамидзаву, не осознавая этого, наверное… - Дальше Фэй всё же «понесло» и Лаэда поспешил уб-раться из кухни, пока его любимой тётушке не взбрела на ум какая-нибудь гениаль-ная идея, Мизори последовала за ним, а точнее, на крышу. Солнце клонилось к горизонту, окрашивая облака в нежно-розовый цвет, парень и девушка сидели на крыше дома Вэлентайн и просто любовались этим зрелищем. Он достал сигарету и закурил, она положила в рот конфету на палочке, со стороны могло показаться, что эти двое просто смотрят на закат и придаются каждый своим мыслям, но это было не так… «Как ты думаешь, для чего существует этот мир? - Неожиданно заговорила она. - Что мы значим в масштабах этого мира?». «Не знаю, - Кэр стряхнул пепел и смотрел, как он медленно опускается на чере-пицу крыши, то резко ныряя вниз, то плавно плывя на потоках воздуха. - Наверное, этого никто не знает, я долго думал над этим и в конце пришёл именно к этому отве-ту». «Понятно». «Но, если не думать над этим постоянно, мир не так уж и плох, в нём тоже есть свои цветные полосы, а самое интересное, что мы сами вправе решать в какие цвета его раскрасить». «Наверное». «Сколько себя помню, всегда любил смотреть на закат, он словно говорил, что даже во тьме есть надежда, угасающие лучи солнца, колючие и мягкие одновремен-но…». «…словно говорят: «завтра наступит новый день», уходя за горизонт, солнце не прощается, оно говорит: «до свиданья». - Мизори глубоко вздохнула и легла, подло-жив руки под голову, её светло-голубые прямые волосы, не крашенные, а такие от природы, рассыпались мерцающим ореолом вокруг её головы. - Ночная луна, так же освещает тьму своим холодным светом, но…». «…этот свет и символизирует ту самую надежду, надежду, что утром встанет солнце, а следующей ночью на небе вновь появится луна…». «Мы сами решаем, как нам жить… интересная мысль». «Может быть, это прозвучит немного…» «Неважно. Что такое?». «Чем ты планируешь заняться в оставшееся до школы время?». «Ничем». «Хотел пригласить тебя съездить к морю вместе со всеми нами, если ты конечно непротив». «Я подумаю». «Вот и славно… - Кэр только сейчас почувствовал ауру своей сестры, перепол-ненную интересом. - Ты в курсе, что за нами наблюдают?». «Пусть смотрят, мне всё равно». «Действительно…». - Кажется, вас уже можно считать парой?.. - Со странными интонациями в голо-се, то ли всерьёз, то ли нет, спросила Ичидори, подходя сзади к Кэру и Мизори, ко-торые уже вставали на ноги. - Мама попросила позвать вас, ужин уже готов. - Да, конечно. - Лаэда мягко улыбнулся и убрал крылья, которые выпустил, едва поднявшись на крышу. - Это ответ на мой вопрос? - Теперь его кузина явно прикалывалась, поэтому-то и сбежала на чердак, едва спросив. - Вот блин. Ну да ладно уж, хрен с ней, пора подкрепиться. «Да»… Очередной тяжелый день подошёл к концу, но он был по-настоящему трудовым. Похоже, в награду за труды, тётушка приготовила столько вкусной еды, что можно было подумать, будто это не простой ужин, а новогодний. Как следует поев и выпив, Фэй довольная собой и смертельно уставшая ушла в свою комнату спать, ничего не сказав молодёжи. Каждый оставшийся в кухне теперь был готов покинуть этот дом, все, кроме Мизори, ей предстояло обуздать свою непокорную силу. Утром Кэру предстояло вернуться в Токио, его ждали свобода и, успевшая стать любимой, работа, так же, его ждал дед, обещавший поделиться информацией добы-той у того бедолаги, которого Кэр не смог полностью закопать. Отъезд был быстрым и тихим, проспав всего три часа, Лаэда погрузился в автобус и уехал, никого не раз-будив, даже тётушку. - Свобода. - Облегчённо выдохнул парень, выйдя на остановку, но ощущение было совсем иным, словно с плеч свалилась гора, а вместо неё появились две. «Хреновое какое-то чувство, будто что-то не так, будто что-то забыл, неужели документы?.. странно, на месте. Лучше бы их забыл, хотя бы знал тогда, что именно. А-а! Ладно, хватит забивать голову, я хоть на время смогу остаться один, порой, это полезно. Отлично, тишина на улице, тишина в голове! Всё же расстояние - помеха для нашей связи» - и размышляя в том же духе, он добрёл до своего жилища. За почти месяц оно даже пылью не покрылось, ещё бы, ведь всё это время его дед провёл в Токио и, как узнал Кэр, жил в его квартире. - Я дома. - Добро пожаловать домой. - Дед, как раз, перебирал бумаги и доклады о допро-се пленённого террориста. - Не стану откладывать в долгий ящик, вы в серьёзной опасности. - Зачем так сразу? - Не смотря на утреннюю бодрость, сейчас Лаэда едва стоял на ногах. - Ты обязательно должен знать, это серьёзно, те, кто напал на вас, были всего лишь разведкой, их задачей было наблюдать и, при первой возможности, захватить цель, то есть Ичидори. Вам повезло, что ты был без печати, иначе всем пришлось бы туго, но это не главное. - Кэр очень давно не видел деда настолько серьёзным и обес-покоенным. - Плохо, очень плохо то, что часть из них сбежала, теперь враг знает, на что ты способен и у него полно времени на подготовку второй атаки, и я боюсь, что её мы отразить не сможем. - Всё настолько плохо? И что нам теперь делать? - Растянувшись на кровати, па-рень пытался взбодриться горячим кофе. - Пока, ничего. Живите, как жили, за вами наверняка уже установили слежку, генерал-майор обещал выслать отряд разведки, чтобы отследить их, но вам нельзя впадать в панику, террористы не должны догадаться о том, что мы обо всём знаем, пусть думают, что мы совсем не о чём не догадываемся. - Да, понял я. - Мой друг предположил, что вторая атака будет не скоро, враг должен как сле-дует разобраться в произошедшем, так что и у нас есть время для подготовки. - Дед собрал все записи и убрал в папку, потом подошёл к холодильнику и, достав оттуда банку томатного сока, бросил её внуку. - Теперь о том, чем ты сможешь помочь в этом деле. Постоянно держать тебя и Канамэ дома просто невозможно, но и быть всегда с вами мы не можем, поэтому, тебе придётся стать щитом, а если понадобится то и мечом, против этих террористов. - Я, кажется, и так щит и меч, куда уж больше-то? - После крови стало полегче, но прежнее ощущение тяжести и пустоты в душе не прошло полностью. - Скажи, если ты потеряешь над собой контроль, когда будешь использовать вампирские силы, что произойдёт? - Кэр угрюмо опустил голову. - Правильно, могут пострадать все, кто окажется рядом, именно поэтому ты даже сейчас носишь печать, поэтому, ты должен как можно лучше научиться управлять своей второй силой, мага земли. - Но я же умею… - Не перебивай! Что ты можешь противопоставить, допустим, автомату? Только щит, да и тот слабый. Тебе же нужен ещё и меч, поэтому будешь тренироваться, придумай, как ты можешь использовать свою способность повелевать песком и ме-таллом. Научись не только ставить барьеры, научись атаковать, атаковать быстро, так быстро, как ты только сможешь и так часто, насколько это вообще возможно, только тогда ты сможешь по-настоящему защитить дорогих тебе людей. - Старик намеренно цеплял внука за живое, Кэр с фанатизмом относился к этому вопросу, со-вершенно теряя голову, когда страдает кто-то из его близких, друзей, родственников, не имело значения. - Да, дед, я всё понял, я начну сразу, как только отдохну, что-то плоховато. - Поспи, поспи. Кстати, вашу поездку никто не отменял, мы едем на полторы недели отличная возможность потренироваться. - Туаха де Данан сочувственно по-хлопал внука по плечу и уселся смотреть новости, давая ему передохнуть. «Сейчас высплюсь и пойду к Руби-сан, ей наверняка интересно, как там Мизо-ри». - Кэр уснул, забыв обо всём на свете, и спал без задних ног до самой ночи, точ-нее до часа. Ему снова снился странный сон, странный, но никак не связанный с реально-стью. В ночь полной луны, он идёт по каменной тропинке в саду, вдоль тропинки растут цветущие сакуры, где-то невдалеке журчит ручей, а рядом с ним идёт Мизо-ри. Они ведут самый обычный разговор, какой только могут вести два школьника поступающие в старшую школу, но вскоре тропинка разбегается в разные стороны и каждый из них идёт своей дорогой. Дальше сон стал жутким, потому что через ка-кое-то время рядом с Кэром появляется тень, в которой он безошибочно узнаёт Ши-роюки, и прерванная беседа возобновляется. Вскоре небо заволакивают плотные ту-чи, и Мизори-тень начинает медленно истаивать в загустившейся темноте, продол-жая говорить, но голос её уже не такой мягкий и приятный, а холодный и безжиз-ненный… На этом самом моменте Лаэда проснулся в холодном поту. «Приснится же такое… - Парень попытался встать с кровати, но лишь без сил рухнул на пол. - Что за нафиг? Голова раскалывается, проклятье!..» - Кэр выругался и, превозмогая адскую боль и слабость во всём теле, встал, на четвереньках добрал-ся до кресла, взобрался на него, как альпинист на гору… на том оно и кончилось. - Дед. - Голос был слабым, едва слышным и хриплым. - Сейчас, одну минуту, я бреюсь. - Бросай это дело, звони тётушке, у нас проблемы. - Умирающим голосом про-хрипел он, с трудом удерживая отяжелевшие веки открытыми. При виде того, что происходит с его внуком, Туаха моментально забыл про свою недобритую бороду и, полагая, что это от голода, солнца или ещё чего, поспе-шил к холодильнику. - Нет. Опасно. Далеко… слишком. Холодно… далеко… глаза… - Мысли, и без того мечущиеся в хаосе, упрямо не хотели складываться в нормальные предложения, получался какой-то бред, из которого старику удалось понять только одно - дело со-всем плохо. Если он немедленно не поспешит что-нибудь сделать, его внук умрёт, причём, в мучениях, ибо Кэра начала бить крупная дрожь, а кожа стала бледной и холодной, глаза закатились. - Связь… душа. Я… её дракон… - Парня изогнула силь-ная судорога, и он потерял сознание.
- Как ты думаешь, это поможет. - В голосе Руби звучало беспокойство. - Никаких гарантий, что подобное не повторится, но пока, это помогает. - Голос тётушки тоже был взволнованным, но куда меньше. - Будем надеяться. «Мизори!!!» - Кэр вдруг с испугом осознал что, то же самое, что происходило с ним, произошло и с Мизори. «Не кричи так, пожалуйста». «Прости. Ты в порядке?». «Кажется, да». - Я рад. - Парень открыл глаза, но почему-то открылся только правый. Он лежал на полу тётушкиного кабинета, рядом с ним лежит Широюки, её ле-вый глаз перевязан, рядом стоят его тётушка и Руби. - Похоже, что это помогло. - На этот раз голос Фэй прозвучал с облегчением. - Как вы себя чувствуете? - Нормально, кажется. - Кэр встал и помог подняться Мизори. - А что произош-ло? - Действительно, что? - Девушка тоже мало что понимала, и им обоим станови-лось не по себе, каждый помнил всё только до сна, который они видели, дальше, ни-чего. - Так вы ничего не помните?.. Ну, сначала, стоит пойти и присесть, вам обоим не стоит сильно напрягаться в ближайшее время, а повязки можете снять уже сейчас. - Вот, держите. - Руби протянула каждому по пледу, тогда-то Кэр и понял, что в доме снова начались заморозки, но это оказалось не совсем правильно, холодно бы-ло только в этой комнате, в гостиной было тепло. - Хорошо, что Фэй смогла хоть немного сдержать твою силу, Мизори. - Кэрли! - Едва он вышел из комнаты, как натолкнулся на бледную Куруму, Ка-на сидела на диване молча, но по её лицу было видно, что она тоже волновалась. - Что с твоим глазом? - А что такое? Всё в порядке, он на месте. - Лаэда не мог понять беспокойства девушки, потому что глаз действительно был на месте и видел как всегда хорошо. - Успокойся, Куруму-тян, я пересадила им глаза друг друга. - Опешившая Куро-но побледнела ещё сильнее. - Тётушка, это ещё зачем!.. - Чтобы подобного больше не повторялось. - Чего, не повторялось? Объясните, в конце-то концов! - Вы едва не отправились на тот свет. - Тётушка явно не хотела рассказывать об этом, по крайней мере, прямо сейчас, но Кэр не собирался ей уступать. - Плохая шутка. - Парень подошёл к зеркалу на стене и посмотрелся в него. - А это не шутка. - Подавленно простонал он, его левый глаз вместо ярко-зелёного был бирюзовым. «Не хорошо» - Мизори тоже посмотрелась в зеркало, но вслух ничего не сказа-ла. - Объясню всё подробнее. - Начала тётушка, когда они все присели на диван… - Как я уже говорила, ваша связь очень сильна, но даже я не подозревала, что настоль-ко, мои предположения подтвердились, если погибает один из вас, второй идёт сле-дом, так что вы в буквальном смысле не можете жить, друг без друга. К тому же, ес-ли вы будете слишком далеко, то тоже рискуете, минимум, что будет, это кома… - Плохи дела. А зачем было обменивать нас глазами, это что, как-то поможет? - Как бы банально он не выглядел, но этот способ уже помог, если бы я не сде-лала этого, вам бы ещё долго пришлось восстанавливаться. Поймите, когда вы дале-ко друг от друга, связь между вами слабеет и может вообще разорваться, что проис-ходит после этого, вы уже знаете, поэтому мне пришлось сделать эту связь ещё прочнее, дав Мизори часть тебя и наоборот, но это не только глаза, это ещё и части-цы ваших душ. Не знаю, что будет с вами дальше, но это был единственный способ, который я знала. «Совсем плохо, мы просто обречены, быть рядом, можно сказать, скованы бо-лью. - Угрюмо думал Лаэда, сидя на диване и глядя в пол, пустым взглядом. - Поче-му-то я не особенно в восторге от таких новостей…» «Терпимо». - Девушка молча и бесстрастно всё выслушала и принялась дочиты-вать ту самую книгу, которую начала читать два дня назад. «Не ври самой себе, я прекрасно чувствую твоё волнение и беспокойство!». «…». «Извини, я, кажется, немного перегнул палку». «Нестрашно». - Ну ладно, зато будет проще сдавать экзамены… - Парень натянуто улыбнулся. - Только одно, что нам теперь делать? Мизори нужно оставаться здесь, а я должен быть в Токио. Точно, а где дед?! - Он вернулся в город, у него назначена неотложная встреча. - Фэй поняла, что всё в порядке и пригласила Руби прогуляться, та согласилась. - Оставляю всё на те-бя, присматривай за ними, если что, сразу звони. - Ну конечно, мам. - Мы ушли. В доме было тихо, никто не решался сказать и слова, Кана и Куруму не хотели вспоминать, в каком виде был Кэр, когда дед привёз его, и что творилось с Мизори, после того как Кэр утром уехал. Мизори с Кэром не решались об этом спрашивать, каждый из них думал о том, что сказала тётушка Фэй, и эти мысли сводились к од-ному - будь что будет. «В какие же края улетела крыша старушки судьбы, когда она плела свою при-чудливую паутину? - Лаэда до последнего пытался понять, откуда и почему взялась эта связь, но так ни к чему и не придя, забросил это занятие. - Деваться некуда, бу-дем жить, а жизнь покажет». «Твой оптимизм поражает». «Без него я бы уже давно имел просто образцовый сдвиг по фазе». Раздался дверной звонок, Кэр и Широюки пошли открывать. - Добрый день, Гаара, Мизори-сан, давно не виделись, а я тут мимо проходил, решил зайти, навестить. - Весёлая улыбка Домоки исчезла с его лица, как только он заметил, что собеседники хмурее тучи. - Что-то случилось, наверное, я не вовремя? - В порядке всё, простудились малость, проходи, добро пожаловать. - Кэр с де-вушкой расступились, пропуская гостя. - Кстати, забыл тогда спросить, куда позав-чера делись Фуджин с Райджином? Сначала были, а когда вы вернулись, их уже не было. - У них какое-то срочное дело появилось, и они ушли. - Домоки прошёл в гос-тиную, обнаружив там ещё две хмурые личности, хотел спросить у Кэра, что тут всё же случилось, но замер от неожиданности. - Что с вами произошло?.. - он указал на глаз Лаэды. - Заметил… Это я съездил в Токио. - Очередная пустая улыбка, которых, за по-следние годы, была не одна тысяча. - А глаза, всего лишь доказательство того, что мы неразделимы. - Ичидори-сан, объясни, пожалуйста, все по порядку и понятнее. Кана не задумываясь объяснила… Всё. Домоки не знал, что сказать, он представить себе не мог, что подобное вообще возможно. - А… - Подал было голос он, но осёкся…
Спасибо за внимание
Мир тайн - это сон, подобный истине ночных воспоминаний. (с) Блог ТУТ.
Asakura_Rinji, нет-нет, я не перегибаю! Мною прочтено много книг, так что, есть с чем сравнивать. Пишешь ты простым, понятным языком. Без фанатических заворотов, как в научной фантастике. Присутствует полный букет эмоций и экшн. По-моему, похоже по стилю написания на Гаррисона, Нортон, и, не помню автора, но книга называлась "Тебе, Победа"
deidaraboom,Рад что понравилось.Почему на красном... ты меня озадачил...) У тебя своеобразный стиль,что мне нравиться.
Не смотрел Fairy Tail, но черт что это такое на груди у Gajilа
DeadDeer,Спасибо за теплый отзыв холодной весной. Твой рисунок не идеален, но взгляд притягивает,а главное мне нравиться, что видно прогресс в твоем творчестве...