Вряд ли можно найти другую такую страну, как Япония, где было бы подобное множество и разнообразие праздников. Но специфика японских празднеств - в их строго определенных эстетических критериях и сложных внутренних правилах, ритуалах, которыми овладевают в процессе семейного воспитания и общения.
Новый год в Японии раньше отмечался по лунному календарю и имел символическое значение празднования начала расцвета природы и рождения мира вновь после зимней спячки, но с 19 века Новый Год в Японии стал соотносится с григорианским календарём и днём празднования Рождества, таким образом превратившись в светское мероприятие. Тем не менее, основные традиции остались неизменными. Вот самые интересные из них: ....
Как прекрасен японский язык ...в этой статье речь пайдёт о красоте,истории японского языка
Япо́нский язы́к (яп. 日本語 нихонго (info)?) — язык японцев и фактически[1] государственный язык Японии, со спорным систематическим положением среди других языков. Число свободно говорящих — около 140 миллионов человек, родной для 125 млн (9-й в мире). Язык не имеет точных аналогов среди других языков, ближе к алтайской семье языков, обладает оригинальной письменностью, сочетающей идеографию и слоговую фонографию. По грамматическому строю — агглютинативный с преимущественно синтетическим выражением грамматических значений.
Культура Японии в аниме Конечно, чтобы наиболее полно воспринимать аниме, нужно знать японский язык, а в идеале быть японцем. Но абсолютное большинство анимешников японскую культуру знают исключительно по просмотренным фильмам. Дело в том, что японское общество очень своеобразно, язык, культура, традиции, устои и мораль необычайно далеки от нашей. Можно лишь дивиться таланту японских авторов, которые смогли через призму своего восприятия сделать столь универсальные работы, у которых находятся фанаты по всему миру, в том числе и в России. Тем не менее, для иностранцев очень многое в аниме часто остаётся непонятным, точнее, некоторые нюансы мы просто не замечаем, потому что и у нас иные психологические акценты и другая культура.
"Система Поливанова" vs "Romaji": так всё же Суси или Суши?
История транскрипции японских слов на русский язык очень увлекательна и насчитывает около 130 лет. Всё началась в 1867 году, когда американский врач и лингвист Джеймс Хэпбёрн опубликовал японско-английский словарь, где запись слов осуществлялась не иероглифами и не азбукой, а
Японский университет Мэйдзи создает крупнейший в Японии научно-исследовательский институт манга и аниме, сообщили в пятницу представители университета.
“Многие университеты за пределами Японии начинают серьезные научные исследования манга и аниме. Новый институт призван соответствовать новым мировым научным тенденциям”, – сообщил руководитель кафедры международной японистики университета Мэйдзи Каитиро Морикава (Kaichiro Morikawa).
Японский иероглиф «Нин» имеет несколько значений. Его можно перевести, как терпение, выносливость, так же он может означать и незаметный, скрытный. А иероглиф «Дзя» - означает личность. Таким образом, о ниндзя можно сказать, что он действует незаметно и терпеливо. А ниндзюцу переведём как "искусство тайных действий" или "Искусство терпеливых".
В японском языке существует целый набор так называемых именных суффиксов, то есть, суффиксов, добавляемых в разговорной речи к именам, фамилиям, прозвищам и другим словам, обозначающим собеседника или третье лицо. Они используются для обозначения социальных отношений между говорящим и тем, о ком говорят.
Боевые искусства, а точнее - воинские искусства, по-японски называются "будо" или "будзюцу". С древнейших времен японцы воевали и соревновались в боевых искусствах, поэтому сейчас практически невозможно сказать, какое из древних воинских искусств появилось первым.
Все японские боевые искусства можно разделить на вооруженные и рукопашные.