[ Войти | Регистрация ] [ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Русская озвучка VS Субтиры
С каким переводом предпочитаем смотреть аниме
1. Если есть русская озвучка и рус сабы - смотрю с русской дорожкой [ 140 ] [24.10%]
2. Если есть русская озвучка и рус сабы - смотрю с сабами [ 180 ] [30.98%]
3. Смотрю аниме исключительно с русской озвучкой [ 76 ] [13.08%]
4. Смотрю аниме исключительно с русскими сабами [ 162 ] [27.88%]
5. Смотрю аниме с русскими сабами (если нету, с английскими сабами) [ 98 ] [16.87%]
6. Смотрю аниме с английскими сабами [ 14 ] [2.41%]
7. Могу смотреть аниме без перевода [ 36 ] [6.20%]
8. НЕ смотрю аниме.. я тут случайно. [ 6 ] [1.03%]
Всего ответов: 581

MURzilka

猫の姫



Сообщений: 395
Репутация: 193
Подарки: 6

Последние подарки:



   14.05.2009, 22:35
Сообщение # 121  
Ах да, забыла...насчет озвучки.
У меня появилась болезнь, под названием "сейю-мания". Голос, на который у меня начинается слюнопускание, принадлежит сейю по имени Накай Кадзуя. Так вот, узнав, что он озвучивал нескольких персонажей в тех аниме, которые я просмотрела с русской озвучкой, мне так обидно стало...проворонила такой голос! angry









Старк





Сообщений:
Репутация:
Подарки:

Последние подарки:


   18.05.2009, 19:40
Сообщение # 122  
Аниме не возможно испортить, поэтому мне как то без разницы с озвучкой или с сабами, с чем поподется с тем и сматрю!









WEST

ГУ!БЕеб



Сообщений: 1127
Репутация: 716
Подарки: 12

Последние подарки:



   30.05.2009, 22:37
Сообщение # 123  
Я вам скажу что русская озвучка в Тетради Смерти лучше всяких похвал никаким сабам с ней не сравнитса, это в общемто единственное аниме в котором есть достойная озвучка, по крайней мере я так считаю









XPOHO

魔Akuma魔



Сообщений: 3616
Репутация:
Подарки: 14

Последние подарки:



   30.05.2009, 22:39
Сообщение # 124  
Ваще японские сабы рулят, надо только японский хорошо знать smile









WEST

ГУ!БЕеб



Сообщений: 1127
Репутация: 716
Подарки: 12

Последние подарки:



   30.05.2009, 22:42
Сообщение # 125  
Ага тока я его незнаю









Гонзу

катушечный гаиджин



Сообщений: 88
Репутация: 232
Подарки: 10

Последние подарки:



   31.05.2009, 00:55
Сообщение # 126  
Только сабы и только японская озвучка. Промежуточные варианты начиная от "русская озвучка а-ля perevodchik Volodorskiy" и заканчивая "русский софтсаб поверх английского хардсаба в испанском совмещенном войсвере с украинской альтернативной дорожкой" - фтопку с указанием "аффтарам" выпить йаду, удариться апстену и выехать на ПМЖ в Бабруеск.

Добавлено (31.05.2009, 00:55)
---------------------------------------------

Quote (Старк)
Аниме не возможно испортить, поэтому мне как то без разницы с озвучкой или с сабами, с чем поподется с тем и сматрю!

О_о
...no comments...









AlexKonno

Айрис



Сообщений: 931
Репутация: 94
Подарки: 0

Последние подарки:


   03.06.2009, 14:58
Сообщение # 127  
Луцше смотреть с озвучкой, читая сабы отвлекаешься от самого просмотра





=))




kimochi

DaMPiR



Сообщений: 2297
Репутация: 290
Подарки: 9

Последние подарки:



   04.06.2009, 04:38
Сообщение # 128  
Quote (MURzilka)
Голос, на который у меня начинается слюнопускание, принадлежит сейю по имени Накай Кадзуя

а что он озвучивал?
Quote (Старк)
Аниме не возможно испортить, поэтому мне как то без разницы с озвучкой или с сабами, с чем поподется с тем и сматрю!

дзеттай юрусенай!! biggrin еще как можно
Quote (AlexKonno)
Луцше смотреть с озвучкой, читая сабы отвлекаешься от самого просмотра

ну не знаю, мня сабы ни от чего не отвлекают <_<
кстати, иногда после аниме марафонов замечала за собой поиск глазами сабов при просмотре телека или взгляде на моник biggrin





Watashi dake no michi ga aru - dekinai koto nande nai!
Dare ni mo makenai! Akirame ja ikenai!




CradXX

Stray Ghost



Сообщений: 171
Репутация: 73
Подарки: 0

Последние подарки:


   04.06.2009, 07:28
Сообщение # 129  
kimochi, Cогласен с тобой смотрел пару сериалов с "озвучкой" впечатление портит. Представьте себе такую картину. Обычный романтический школьный сериальчик. Парень приглашает девушку на свидание а она отвечает ему мужским басом wacko Так что не надо про озвучка ничего не портит.
Quote (kimochi)
кстати, иногда после аниме марафонов замечала за собой поиск глазами сабов при просмотре телека или взгляде на моник

Тоже за собой замечал





そのようなものではなく、それが見えることへの世界。 初めに世界を学ぶのがお望みでしたら、自分を学んでください。 ここのIが、より奇妙であるので、私はもう一方がじっと見る現世を見ます…




XPAMOBHNK

Страж



Сообщений: 2557
Репутация: 1932
Подарки: 134

Последние подарки:




   05.06.2009, 00:26
Сообщение # 130  
Даже не знаю... Из всех аниме, что видел В ПОЛНОМ РУССКОМ ПЕРЕВОДЕ, понравился перевод в Grenadier, Full Metal Panic, и Death Note. Остальные не впечатлили.
А так, предпочитаю русские субтитры;) В редких случаях могу глянуть и с английскими сабами. Только вчера смотрел одну из серий Блича, и только к середине серии заметил, что смотрю без русских сабов - с английскими. biggrin









Kanagai





Сообщений: 132
Репутация: 23
Подарки: 0

Последние подарки:


   06.06.2009, 09:15
Сообщение # 131  
Сабы сабы сабы и только сабы!
Когда смотриш Аниме с Русской озвучкой то многие моменты теряются, становятся менее эмоциональными, не столь пронзительными.
С Русским дубляж смотреть разве что комедийные сериалы, ну или пришедших в гости Анимешников(разделяющих мою позицию) пугать^^





Ni-paaaaaaaaaaa ^_____^




WEST

ГУ!БЕеб



Сообщений: 1127
Репутация: 716
Подарки: 12

Последние подарки:



   07.06.2009, 12:51
Сообщение # 132  
ВСПОМНИЛ!!! По 2х2 показывали Кровь+ с русской озвучкой дак это было нечто, я никогда не видел настолько эмоционального и чувственного перевода. а так сабы рулят.









Гонзу

катушечный гаиджин



Сообщений: 88
Репутация: 232
Подарки: 10

Последние подарки:



   07.06.2009, 18:26
Сообщение # 133  
Ээээ, да.. есть и переводы довольно сносные. Тоже по 2х2 видел Blood+, FMP, Witchblade. Очень даже ничего, но все же сабы, сабы и только они. Хотя сабы тоже разные бывают, начиная от откровенно лажовых с ашипками в переводе, продолжая нетаймингованными, с буквой ё без поддержки её шрифтом, с неудачным шрифтом, слишком малым временем длительности, и заканчивая откровенно хорошими. Самые лучшие сабы по-моему мне попались в "Shuffle!", там много героинь, отличающихся друг от другом цветом волос (оригинально, да?), так вот сабы для каждой героини были цвета её волос, помимо того, что в оживленном разговоре всегда по сабам можно было понять, кто сказал реплику, мне этот факт доставлял просто эстетическое удовольствие. Так что сабы, хоть и довольно редко, бывают крайне профессиональными. А русскую речь - на хутор, к деревенским отаку.









Sauros





Сообщений: 338
Репутация: 493
Подарки: 23

Последние подарки:



   07.06.2009, 19:03
Сообщение # 134   | [Сообщение отредактировал Sauros - Понедельник, 08.06.2009, 13:47]
хорошая русская озвучка, очень большая редкость.
В Японии очень хорошо поставлено озвучивание, както смотрел чебурашку в японской озвучке,
так они подобрали голоса если не одинаковые, то очень близкие к оригиналу.
И плюс ко всему мне нравится, как звучит японский (моси мосии или вакаримашта) для моих ушей как бальзам :)))





Микробы медленно ползали по телу Левши, с трудом волоча за собой подковы.




ZeratuL





Сообщений: 2
Репутация: 0
Подарки: 0

Последние подарки:


   13.06.2009, 10:54
Сообщение # 135  
Смотрю аниме с русской озвучкой oт Cuba77, Lisek, Ancоrd & Noir, если нету то толька с сабами








Поиск: