Врятли бы я получил столько удовольствия смотря GG в русской озвучке...
Во-во. Любая переделка любого произведения уже его искажает, иногда до неузнаваемости. А если это любительская озвучка аниме - то ппц полный. (До сих пор с ужасом воспоминаю первую серию Strawberry Panic, озвученную каким-то пардон имбицылом). И кстати, уже давно возможности KMPlayerА позволяют решать большинство проблем с таймингом
Я маленький злобный тролль... Я нинавижу анимэ... Себя я тоже нинавижу... Ещё я дико нинавижу Кубу (страну тоже) и эдитинг...
Во-во. Любая переделка любого произведения уже его искажает, иногда до неузнаваемости. А если это любительская озвучка аниме - то ппц полный. (До сих пор с ужасом воспоминаю первую серию Strawberry Panic, озвученную каким-то пардон имбицылом).
Тут дело даже не в том кто озвучивал имбицил или нормальный человек, просто лично меня воротит когда я слышу голос который персонажу ну нииикак не подходит хоть головой расшибись, есть попытки любителей нормально перевести вроде где нужно мужской голос или женский, но вот прокуренные голоса ну никакого кайфа не доставляют совершенно. Какими бы мега крутыми отаку небыли эти переводчиками качество их перевода не повышается ни на йоту. Сейю на то и сейю потому что их голоса подходят под стиль персонажа, а не так моя захотел перевести можно Я.
Я лучше мозгами пораскидываю и попытаюсь понять что говорят на японском благо уже пересмотрел много всего и частично понимаю речь наслух по знакомым выражениям, словам или словосочетаниям, пускай не 100% достоверно, но это лучше чем слушать озвучку. Если уж озвучивать то пускай озвучивают профессионалы своего дела, такие как например студия MC, их перевод Toki wo Kakeru Shoujo просто отпад там они подобрали голоса просто великолепно для героев.
Многие говорят в озвучке авторы иногда добавляют что-то смешное и т.п. отчего смотреть смешно и забавно. Спрашивается, а оно там нужно? Всякие шутки, прибаутки для поднятия настроения зрителя, которые мб в конкретном аниме совсем не вперлись. Большинство того аниме которое переводят, я бы вообще запретил переводить, онли оригинал. Помню даже NGE R I в кинотеатрах показывали только с субтитрами.
Смотрю аниме с озвучькой и сабами одновременно*-так и сравниваю качество перевода.,и согласен в большенстве случаев при озвучьке впаривают много отсебятины там ненужной-типо так смешнее*.,или круче будет,иногда это правдо смешнее получается-но очень редко*
Я лучше мозгами пораскидываю и попытаюсь понять что говорят на японском благо уже пересмотрел много всего и частично понимаю речь наслух по знакомым выражениям, словам или словосочетаниям, пускай не 100% достоверно, но это лучше чем слушать озвучку.
Keiichi, в некотором роде согласен, но не забывай, что многие смотрят аниме не для того, чтобы "раскидывать мозгами", а как раз наоборот, чтобы расслабиться и отдохнуть от излишних напряжений мозга. Вдобавок, чрезмерное наличие текста заставляет отвлекаться от происходящего на экране. А "стопкадрить" ой как неохота! И наконец, среди фандаберов есть товарищи с вполне приличными голосами. Девушки в том числе.
Keiichi, в некотором роде согласен, но не забывай, что многие смотрят аниме не для того, чтобы "раскидывать мозгами", а как раз наоборот, чтобы расслабиться и отдохнуть от излишних напряжений мозга. Вдобавок, чрезмерное наличие текста заставляет отвлекаться от происходящего на экране. А "стопкадрить" ой как неохота! И наконец, среди фандаберов есть товарищи с вполне приличными голосами. Девушки в том числе.
Как-то не убедительно. Аниме только и смотрю потому что во многих аниме есть смысл.
Ну, кто-то наверняка думает по-другому... А вообще, аниме обычно когда смотреть начинают? В детстве. Лет с 10-12. И им прикажете с сабами? Садисты, ХД.
Ну, кто-то наверняка думает по-другому... А вообще, аниме обычно когда смотреть начинают? В детстве. Лет с 10-12. И им прикажете с сабами? Садисты, ХД.
В 13 начал свой путь анимешника.Сразу смотрел с сабами,и до сих пор делаю так же. Хотя тут выбор вкуса.Но по мне так сабы лучше.
А вообще, аниме обычно когда смотреть начинают? В детстве. Лет с 10-12. И им прикажете с сабами? Садисты, ХД.
Ну тут я согласен. Просто многим приедается озвучка и потом эти зрители просто не понимают прелесть оригинальной звуковой дорожки.
P.S. Тут как спорить что лучше mp3 или Flac... Однозначно Flac лучше, но mp3 удобнее так как меньше места занимает. Так же и с аниме, удобство в замен качеству...
Да я... да вы... *рвал тельнягу* Да я за сабы сам порву-у-у!! А ежели по сути, то так оно и есть. Сабы-сабы-сабы... хоть и считаю холивар неуместным. ХД