Смотрю только с субтитрами - озвучка, какая бы высококачественная она ни была, по-моему, напрочь убивает работу сэйю, а их голоса - неотъемлемая (и очень важная!) часть любого аниме! Ну, а когда озвучено кое-как, гнусавыми голосами - и говорить нечего.
lumiere, согласна. Вообще, конечно - кому как удобнее и работу тех кто озвучивает я уважаю, даже гнусавых (не все же родятся с ангельскими голосами=))), но сама смотрю исключительно с субтитрами=)) люблю японский язык
_VladQLeGiON_, мы говорим о редких случаях. вшитые сабы попадаются еще реже, тем более с нарушенным таймингом. если лень сильнее на вас действует, чем кровь из ушей от озвучки, то стоит правильно расставить приоритеты.
_Vendetta_, вы правы, если исключить неприятные неожиданности (типа тех же вшитых сабов со сбитым таймингом), которые случаются один раз в год, лучше сабов только знание японского))
«Благословен тот, кто всегда ожидает худшего, ибо никогда не будет разочарован»
озвувчку на дух не переношу. смотрю в 90% случаев с англ хардсабом- потому как русские сабы имеют отвратительную привычку не совпадать таймингом с репликами и нужно искать другие сабы, редактировать их, и т.д., и т.п.((( могу более-менее комфортно смотреть аниме вообще без сабов - если оно не особо сложное (например Детектив Конан без обширного и довольно-таки специфического словарного запаса фиг посмотришь). но если дать выбрать - рус озвучка или вообще без сабов, я выберу второе
Disclaimer: I don't own Harry Potter or Lord Voldemort… Anything in that world, I don't own. If I did, Ginny would be dead and Harry would be gay. Yay!
В основном всё смотрю в озвучке. Но в случае с Мэйджором ТВ-6, когда озвучки не на одну серию небыло готово, а ждать было влом, я посмотрел с сабами. Непривычно было, но был вынужден.
Многие думают, что озвучка г*вно. Не стоит смотреть только на убогописклявую Персону99. Её озвучки многие не переносят, и я тоже.
Добавлено (26.11.2011, 15:44) --------------------------------------------- XPAMOBHNK, сам Кубу не переношу. Всё настолько монатонно, да ещё и картавит.
Не стоит смотреть только на убогописклявую Персону99. Её озвучки многие не переносят, и я тоже.
Она об этом наверно ничё не знает))))))) Дублированные сериалы типа Покемонов - уг Короче, японская озвучка - Рулит, это факт. Её лучше смотреть в многоголосном переводе как показывают по телику или с английскими субтитрам переведённые на русский язык. Озвучка Анкорда полная XYITA как и то что он говорит.
озвувчку на дух не переношу. смотрю в 90% случаев с англ хардсабом- потому как русские сабы имеют отвратительную привычку не совпадать таймингом с репликами и нужно искать другие сабы
Просто качать аниме нужно от именитых риперов, типа зеро-равс, лерпард-равс, локал-равс, реинфорс, юрусей и т.д. А непонятные рипы хз откуда. Исключения только BD рипы под них действительно мало делают сабов но и это не проблема т.к. любители всеравно подгоняют.