[ Войти | Регистрация ] [ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Русская озвучка VS Субтиры
С каким переводом предпочитаем смотреть аниме
1. Если есть русская озвучка и рус сабы - смотрю с русской дорожкой [ 140 ] [24.10%]
2. Если есть русская озвучка и рус сабы - смотрю с сабами [ 180 ] [30.98%]
3. Смотрю аниме исключительно с русской озвучкой [ 76 ] [13.08%]
4. Смотрю аниме исключительно с русскими сабами [ 162 ] [27.88%]
5. Смотрю аниме с русскими сабами (если нету, с английскими сабами) [ 98 ] [16.87%]
6. Смотрю аниме с английскими сабами [ 14 ] [2.41%]
7. Могу смотреть аниме без перевода [ 36 ] [6.20%]
8. НЕ смотрю аниме.. я тут случайно. [ 6 ] [1.03%]
Всего ответов: 581

TheShinigami

Bleach Fan



Сообщений: 320
Репутация: 54
Подарки: 0

Последние подарки:


   26.08.2009, 23:49
Сообщение # 181  
Quote (Nataniel)
А то слушать как он своим голоском озвучивает милых девиц - просто отвратительно.

это да










NiKras





Сообщений: 5
Репутация: 0
Подарки: 1

Последние подарки:



   27.08.2009, 02:53
Сообщение # 182  
Хм)) кстати есть анимэ с хорошей озвучкой... Школу убийц хорошо перевели, я аж поперхнулся от удивления... Естественно до оригинала врятли дотянет, но меня не тошнило и не тянуло на аццкий хохат (который вызывает у меня великий Куба77)...









wasserjungfer

Eichhörnchen



Сообщений: 617
Репутация: 111
Подарки: 2

Последние подарки:



   27.08.2009, 17:11
Сообщение # 183  
Я смотрела Хост Клаб с озвучкой. Неплохая озвучка. Хороший перевод. Веселый.





an alien




(Shin)





Сообщений: 29
Репутация: 25
Подарки: 1

Последние подарки:



   28.08.2009, 10:01
Сообщение # 184  
Нет уж, долой русскую озвучку)

Впрочем еще больше ужасает смотреть Аниме с качественным американским переводом (где оригинальную дорожку полность удаляют), и русскими сабами (






То что нас не убивает, делает нас сильнее! (чаще общайтесь со скукой, аллергией и бабочками)




Tsumetai_tenshi





Сообщений: 4064
Репутация: 5340
Подарки: 389

Последние подарки:



   28.08.2009, 10:15
Сообщение # 185  
Quote ((Shin))
Впрочем еще больше ужасает смотреть Аниме с качественным американским переводом (где оригинальную дорожку полность удаляют), и русскими сабами (

это еще что. Я ваще как-то смотрела Сейлор мун (давно и по телеку) с немецкой озвучкой и русским дубляжем.... хорошо что я тогда была маленьклй и непонимающей...ито тогда уже замечала biggrin biggrin biggrin





Хорошие манеры требуют наличия хороших манер и у других. (Ральф Уолдо Эмерсон)




Nataniel

Doppleganger



Сообщений: 1029
Репутация: 222
Подарки: 4

Последние подарки:



   28.08.2009, 22:39
Сообщение # 186  
Надеюсь никто из Вас не видел то как американский канал Fox Kids переделал Ван-Пис и как озвучил его =_=






It's show time! ©
Alcohol Sucks! © CM Punk




wasserjungfer

Eichhörnchen



Сообщений: 617
Репутация: 111
Подарки: 2

Последние подарки:



   29.08.2009, 01:08
Сообщение # 187  
Quote
(Shin), Впрочем еще больше ужасает смотреть Аниме с качественным американским переводом (где оригинальную дорожку полность удаляют), и русскими сабами (

Такое не видела... surprised Наверное к счастью...

Quote
Tsumetai_tenshi, это еще что. Я ваще как-то смотрела Сейлор мун (давно и по телеку) с немецкой озвучкой и русским дубляжем.... хорошо что я тогда была маленьклй и непонимающей...ито тогда уже замечала

Мну тоже это смотрел... biggrin





an alien




van-helsing

местный сумасшедший



Сообщений: 210
Репутация: 318
Подарки: 12

Последние подарки:



   29.08.2009, 07:12
Сообщение # 188  
Имхо, у сабов есть многие преимущества еред озвучкой, например то, что изх можно остаовить в любой омент и прочитать заново непонятный момент smile ы :). Но я бы смотрел с озвучкой, ибо у меня близорукость, а иногда хочется посмотреть лёжа на кровати smile с сабами это невозможно.









AlexKonno

Айрис



Сообщений: 931
Репутация: 94
Подарки: 0

Последние подарки:


   31.08.2009, 15:18
Сообщение # 189  
Я уже отписыалась здесь, что мне нравиться с русской озвучкой. Но вкус похоже поменялся: люблю читать сабы и слушать, как герои лопочат на японском. wink





=))




Exorcist





Сообщений: 47
Репутация: 90
Подарки: 1

Последние подарки:



   31.08.2009, 18:07
Сообщение # 190  
Я смотрю всегда сабами cool
Хотя есть исключения.Если озвучивают Анкорд и Нуар то с ихней озвучкой cool
Например алхимика я смотрю в озвучке Анкорда и Нуар. Они его классно озвучили,некоторые серии жизннено с матом happy
Блич тоже в ихней озвучке смотрю тоже озвучка на высоте
И последнее Канаан смотрю в озвучке 3дф и нуар cool









Fat





Сообщений: 40
Репутация: 41
Подарки: 1

Последние подарки:



   31.08.2009, 18:23
Сообщение # 191  
Смотрю аниме с русскими сабами (если нету, с английскими сабами),Могу смотреть аниме без перевода,если читаю по нему мангу>_< вот какой бы вариант выбрал я

к русской озвучки в аниме как правило отношусь довольно отрицательно,поскольку довольно часто перевод идет урезанные или с приличными ошибками,да и голоса напоминают 90-е годы,когда на видео плеере смотрели первые заграничные фильмы.Помню последний раз когда слушал русс озвучку,довольно долго смеялся,поскольку переводчик просто не успевал подстраиватся под тайминг и получалось совершенное не то что есть в оригинале...К тому же передать 100% перевод даже с хорошим знанием языка довольно сложно,все равно останутся 5%(а то и больше) неучтенных,что не отобразятся в переводе и понимать эти малости довольно приятно...






"-пора остепениться, подыскать ферму... семью... Потому убить их всех и подыскать другую ферму и семью!-"




Exorcist





Сообщений: 47
Репутация: 90
Подарки: 1

Последние подарки:



   31.08.2009, 18:29
Сообщение # 192  
Есть тока две фирмы которые нормально озвучивают аниме это Моя любимая Реанимедия и любимая Мега-Аниме
Реанимедия так классно ГЛ озвучила happy









Dart-archangel

Аскет



Сообщений: 151
Репутация: 140
Подарки: 5

Последние подарки:



   31.08.2009, 19:37
Сообщение # 193  
Профессиональный перевод еще смотреть можно(если кусков не вырезают), одноголоску не смотрю никогда.
Так как проф. перевода почти не существует - сабы это наше все! biggrin
+ ко всему через какое-то время начал понимать простые слова и фразы на японском smile





Я верю в честность президента,
И в неподкупность постовых,
В заботу техподдержки о клиентах,
В русалок верю, в домовых...




Fat





Сообщений: 40
Репутация: 41
Подарки: 1

Последние подарки:



   31.08.2009, 19:45
Сообщение # 194  
Quote (Dart-archangel)
начал понимать простые слова и фразы на японском

это только начало оттакунизации...дальше будет веселее>_<





"-пора остепениться, подыскать ферму... семью... Потому убить их всех и подыскать другую ферму и семью!-"




Alu

Red



Сообщений: 798
Репутация: 1920
Подарки: 77

Последние подарки:



   01.09.2009, 00:30
Сообщение # 195  
Quote (AlexKonno)
Я уже отписыалась здесь, что мне нравиться с русской озвучкой. Но вкус похоже поменялся: люблю читать сабы и слушать, как герои лопочат на японском.

Наш человек! smile









Поиск: