[ Войти | Регистрация ] [ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Русская озвучка VS Субтиры
С каким переводом предпочитаем смотреть аниме
1. Если есть русская озвучка и рус сабы - смотрю с русской дорожкой [ 140 ] [24.10%]
2. Если есть русская озвучка и рус сабы - смотрю с сабами [ 180 ] [30.98%]
3. Смотрю аниме исключительно с русской озвучкой [ 76 ] [13.08%]
4. Смотрю аниме исключительно с русскими сабами [ 162 ] [27.88%]
5. Смотрю аниме с русскими сабами (если нету, с английскими сабами) [ 98 ] [16.87%]
6. Смотрю аниме с английскими сабами [ 14 ] [2.41%]
7. Могу смотреть аниме без перевода [ 36 ] [6.20%]
8. НЕ смотрю аниме.. я тут случайно. [ 6 ] [1.03%]
Всего ответов: 581

Istlevshii

Пепельная тучка



Сообщений: 585
Репутация: 478
Подарки: 27

Последние подарки:



   05.08.2010, 19:18
Сообщение # 346  
Quote (Kandata)
Объясни мне пожалуйста,что означает выражение "на зызе смотреть" смотреть?А то я раньше не слыхал о таком.

Зызa - PlayStation Portable(PSP).

Предпочитаю сабы.










Kandata





Сообщений: 1126
Репутация: 1194
Подарки: 66

Последние подарки:



   05.08.2010, 19:55
Сообщение # 347   | [Сообщение отредактировал Kandata - Четверг, 05.08.2010, 19:32]
Quote (Istlevshii)
PlayStation Portable(PSP)

Ясно.Я об этом догадывался,но не знал.

Добавлено (05.08.2010, 19:30)
---------------------------------------------

Quote (_Vendetta_)
Даже не знала что есть такие смельчаки.

Посмотри это,и ты офигеешь ,гарантирую.

Добавлено (05.08.2010, 19:55)
---------------------------------------------
И это.Но тут ещё кое-как можно слушать.










iadziro

НИНДЗЯ-АНИМЕШНИК



Сообщений: 823
Репутация: 271
Подарки: 48

Последние подарки:



   05.08.2010, 20:39
Сообщение # 348  
о господя иссусе какой ужос я просто в ярость вподаю кода "просто" бозарят во время опентнгов и эндингов, а о такой котострофе мирового моштабо, вообще лучше промолчу.
по поводу озвучке ОП покемона он че типо косит под профи озвучивающих в 2000 годе "Ето меня в двойне бесит"(есели честно то я дажеть не понял кокого пола был(ла) этот(та) озвучивоющий) меня ето яще в Луизе - нулизе погружало в ад, такое прекрастное аниме портили , ето было ещо хуже дублежа, а про первое видео продемонстрированное тобой вообще даже зоикаться не буду.
Скажу только одно:
да по сровнению с етим в Луизе - нулизе, пение было просто верх искуства. cool
и еще по мне так хуже "персоны99" озвучивает тока "Листочек"
КОРОЧЕ я просто сотрю с оригенальной озвучькой, ну есели попадется куба77, тода сотрю с удовольствием с его озвучкой.






Хм СМЕШНО. Люди работают как рабы
что бы заплатить за оружие,...которое
убивает самих людей. Это безумие.




_Vendetta_

love myself



Сообщений: 927
Репутация: 729
Подарки: 53

Последние подарки:



   05.08.2010, 22:40
Сообщение # 349  
Quote (Kandata)
Но там действительно есть русский хардсаб.

да верю я что он там есть. Просто редко из русских сабов хардсаб делают.
Quote (Kandata)
Посмотри это,и ты офигеешь ,гарантирую.

=D *бьюсь в конвульсиях* у меня нет слов. Это неповторимо. Черт на всю жизнь запомню
Quote (Kandata)
И это.Но тут ещё кое-как можно слушать.

ну это а ля Шаман Кинг. Привыкнуть можно
Quote (iadziro)
и еще по мне так хуже "персоны99" озвучивает тока "Листочек"

много есть хуже персоны на самом деле. Личный опыт от которого я бы с удовольствием отказалась. Персона хотя бы говорит внятно.









iadziro

НИНДЗЯ-АНИМЕШНИК



Сообщений: 823
Репутация: 271
Подарки: 48

Последние подарки:



   06.08.2010, 13:53
Сообщение # 350  
Quote (_Vendetta_)
Персона хотя бы говорит внятно.

да но ухи болят (про перевод ни че неговорю у персоны он хороший, меня сама озвучька у персоны99 заживо хоронит)






Хм СМЕШНО. Люди работают как рабы
что бы заплатить за оружие,...которое
убивает самих людей. Это безумие.




NaStAs9I





Сообщений: 37
Репутация: 8
Подарки: 4

Последние подарки:



   07.08.2010, 11:44
Сообщение # 351  
Смотрю с русскими сабами. Иногда озвучка ведь бывает, что хоть вешайся. А с сабами можно услышать голос сейю своего любимого героя да и слова японские подучить можно









Kandata





Сообщений: 1126
Репутация: 1194
Подарки: 66

Последние подарки:



   07.08.2010, 12:05
Сообщение # 352  
Quote (NaStAs9I)
А с сабами можно услышать голос сейю своего любимого героя

Прикол в том,что с фандабом,голоса сейю в аниме тоже слышно.Соответственно и слова японские подучить можно.









Margo_St_James





Сообщений: 41
Репутация: 246
Подарки: 14

Последние подарки:



   07.08.2010, 12:31
Сообщение # 353  
так уж в деревне повелось, что изначально все аниме, которые мне удавалось достать были либо с английским хардом, либо с русскими сабами... привыкла к сабам, смотрю исключительно с ними. Да и японские голоса гораздо приятнее слушать, нежели некоторых нашенских переводчиков





Может быть я просто дальнозоркий. Чем дальше что-то находиться, тем лучше я это вижу. Но как только это приближается, я теряю зрение.




_Vendetta_

love myself



Сообщений: 927
Репутация: 729
Подарки: 53

Последние подарки:



   07.08.2010, 16:56
Сообщение # 354  
Quote (NaStAs9I)
Иногда озвучка ведь бывает, что хоть вешайся

ничего себе "иногда"
Quote (NaStAs9I)
да и слова японские подучить можно

я вот всегда думала зачем людям учить эти японские слова. Ладно те кто занимаются переводом, кто уверен что посетит Японию. Для тех кто общается с японцами. Но в жизни употреблять японские слова глупо. При обычном повседневном общении так же. Да и потом ладно бы могли бы не просто по словам, а по предложениям и тп. Да и у японцев не меньше различных речевых оборотов.
Хотя я раньше думала так же.
Но теперь я смотрю и слушаю и не пытаюсь запоминать какие либо слова. Некоторые просто приелись, но по идее мне они не нужны, так как я очень сомневаюсь что мне удастся побывать в Японии. Аниме с сабами - это четкий голос, через который передается актерское мастерство сэйю. Это музыка для наших ушей. А не учебник по японскому.









CrauWil

最後の一人



Сообщений: 2503
Репутация: 1483
Подарки: 95

Последние подарки:



   08.08.2010, 13:51
Сообщение # 355  
Самый гениальный выход: смотреть без русских сабов в оригинальной японской озвучке. Искажения смысла вы не получите никогда, если, конечно, понимаете японский.





Странные люди по-прежнему плюсуют в репу мертвым юзерам. Некрофилы?..




D_R_





Сообщений: 3750
Репутация:
Подарки: 420

Последние подарки:



   08.08.2010, 15:23
Сообщение # 356  
Не могу смолчать)
--
Кэп, ну ты идеальный случай описываешь)
Во подавляющем большинстве (и, например, у меня в частности) знаний либо вообще нет (мой случай), либо критически не достаточно для просмотра аниме о оригинале(
--
Единственный выход это смотреть либо с сабами, либо с озвучкой и верить мастерству переводчиков на слово (в буквальном смысле)(
Я смотрю с озвучкой, потому что именно смотрю, а не читаю. Читают мангу, а аниме смотрят.
Не знаю как у других, а я не умею двигать глазами по раздельности, чтоб и действие смотреть и саб читать. А третьего, независимого глаза у меня, к сожалению, тоже нет. Вот и получается, выход один - смотреть с озвучкой.
--
А про любовь к творчеству сейю я промолчу. Почему-то никто не смотрит, например (лейбел взят на угад), того же шрека с сабами, а предпочитают профдубляж, хотя его озвучивает пучек кино звёзд с мощными (смысл не в силе, а в умении управлять голосом) голосовыми данными (Эдди Мёрфи, Камерон Диаз, Антонио Бандерас (мега голос) и т.д.).
Значит дело тупо в навязывании нам идеи - "Сабы - тру! Озвучку - фтопку!"
Право слово, глупо.
Каждый смотрит как ему удобней.
------------------------
Прошлые мои мысли по этому поводу можно прочитать в постах ранее.
--
п.с. Не надо мне говорить, типа "я и мои друзья-анимешники не смотрим голливудские (диснеевские) мульты"))) Почему-то их популярность говорит об обратном) Я не отрицаю что есть люди не смотревшие по каким либо причинам, того же шрека. Есть такие. Но мы рассматриваем не часные случаи и зрителей (анимешников) в целом.
п.п.с. изв за длинный пост)









CrauWil

最後の一人



Сообщений: 2503
Репутация: 1483
Подарки: 95

Последние подарки:



   08.08.2010, 16:42
Сообщение # 357  
D_R_, тут вот вспомнил... Что фильмы смотрю с сабами хД
Ибо качаю с нета, а одноголоску смотреть(любительскую, пиратскую) ой, как не хочется.





Странные люди по-прежнему плюсуют в репу мертвым юзерам. Некрофилы?..




_Vendetta_

love myself



Сообщений: 927
Репутация: 729
Подарки: 53

Последние подарки:



   08.08.2010, 23:47
Сообщение # 358  
D_R_, я с вами полностью согласна.
Разберу некоторые моменты
Quote (D_R_)
А про любовь к творчеству сейю я промолчу. Почему-то никто не смотрит, например (лейбел взят на угад), того же шрека с сабами, а предпочитают профдубляж, хотя его озвучивает пучек кино звёзд с мощными (смысл не в силе, а в умении управлять голосом) голосовыми данными (Эдди Мёрфи, Камерон Диаз, Антонио Бандерас (мега голос) и т.д.).

Тут я скажу лично свое мнение. Я смотрю все фильмы и мульты с озвучкой (чаще всего дубляж). Почему не сабы? Я не говорю что я восхваляю сабы. Я просто люблю японский язык, голос, его звучание. Английский я не люблю, можно сказать на дух не переношу, поэтому и не смотрю с субтитрами. И согласитесь, есть и в америке люди которые так же озвучивают аниме, пытаясь полностью заменить сейю (у меня есть одно такое, но слава богу можно переключить на японскую дорожку) и для меня это звучит отвратно, так как я не люблю английский. Не знаю как у других, но у меня так.
Quote (D_R_)
"Сабы - тру! Озвучку - фтопку!"

это вы уже говорили и я с этим полностью согласилась.
И вообще я достаточно аниме смотрела с озвучкой и я вижу в этом отдельные удобства. И скажу честно и сейчас со всей моей любовью к японскому голосу я, бывает, смотрю аниме с озвучкой. Поэтому мне нет смысла осуждать людей которые смотрят аниме с озвучкой.









D_R_





Сообщений: 3750
Репутация:
Подарки: 420

Последние подарки:



   09.08.2010, 07:20
Сообщение # 359  
CrauWil, а я не тороплюсь и жду бд- или двд-рипа с профдубляжём)
---
_Vendetta_,
Quote (_Vendetta_)
Тут я скажу лично свое мнение. Я смотрю все фильмы и мульты с озвучкой (чаще всего дубляж). Почему не сабы? Я не говорю что я восхваляю сабы. Я просто люблю японский язык, голос, его звучание. Английский я не люблю, можно сказать на дух не переношу, поэтому и не смотрю с субтитрами. И согласитесь, есть и в америке люди которые так же озвучивают аниме, пытаясь полностью заменить сейю (у меня есть одно такое, но слава богу можно переключить на японскую дорожку) и для меня это звучит отвратно, так как я не люблю английский. Не знаю как у других, но у меня так.

Безусловно, про английский я согласен) Помню я смотрел Ексель Сагу - с сабами (озвучки не было), а звуковая дорожка одна - английский дубляж)... Мдааа.... Думаю, спецслужбы что меня прослушивают, окончательно убедились с моих слов о моём негативном отношении к одному из вероятных противников нашей страны) Я согласен: Аниме на английском - не вариант по определению.
---
А вообще, смотреть с одноголосой/двухголосой озвучкой вполне приемлемо, это как смотреть фильм переведённый в конце 80х начале 9х) Кто помнит - тот поймёт)
Главное чтоб, голос у озвучивающего не лез в голову) По этой причине я не очень люблю озвучку Персоны, хоть она и старается читать с выражением (что похвально, на фоне нынешних новичков). Её голос пробивает мой череп насквозь и забивает все остальные голоса(
Голос должен быть чёткий, нейтральный, и интонациями и выражением, но не запоминающийся) Тогда можно и с одноголосой озвучкой посмотреть)
---
А вообще я любитель профдубляжа по лицензии, как минимум в 10 голосов)









_Vendetta_

love myself



Сообщений: 927
Репутация: 729
Подарки: 53

Последние подарки:



   09.08.2010, 23:53
Сообщение # 360  
Quote (D_R_)
Помню я смотрел Ексель Сагу - с сабами (озвучки не было), а звуковая дорожка одна - английский дубляж)... Мдааа.... Думаю, спецслужбы что меня прослушивают, окончательно убедились с моих слов о моём негативном отношении к одному из вероятных противников нашей страны) Я согласен: Аниме на английском - не вариант по определению.

ужас. Я вам очень и при очень сочувствую
Quote (D_R_)
А вообще, смотреть с одноголосой/двухголосой озвучкой вполне приемлемо, это как смотреть фильм переведённый в конце 80х начале 9х) Кто помнит - тот поймёт)
Главное чтоб, голос у озвучивающего не лез в голову) По этой причине я не очень люблю озвучку Персоны, хоть она и старается читать с выражением (что похвально, на фоне нынешних новичков). Её голос пробивает мой череп насквозь и забивает все остальные голоса(
Голос должен быть чёткий, нейтральный, и интонациями и выражением, но не запоминающийся) Тогда можно и с одноголосой озвучкой посмотреть)

вот согласна.Чем плох голос, который не бьет по ушам, а воспринимается приятно?! Пусть я все равно придерживаюсь сабов, но озвучка удобнее. Куда удобнее я бы сказала. поэтому если мне не удалось найти аниме с сабами я просто качаю с озвучкой.








Поиск: