[ Войти | Регистрация ] [ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Русская озвучка VS Субтиры
С каким переводом предпочитаем смотреть аниме
1. Если есть русская озвучка и рус сабы - смотрю с русской дорожкой [ 140 ] [24.10%]
2. Если есть русская озвучка и рус сабы - смотрю с сабами [ 180 ] [30.98%]
3. Смотрю аниме исключительно с русской озвучкой [ 76 ] [13.08%]
4. Смотрю аниме исключительно с русскими сабами [ 162 ] [27.88%]
5. Смотрю аниме с русскими сабами (если нету, с английскими сабами) [ 98 ] [16.87%]
6. Смотрю аниме с английскими сабами [ 14 ] [2.41%]
7. Могу смотреть аниме без перевода [ 36 ] [6.20%]
8. НЕ смотрю аниме.. я тут случайно. [ 6 ] [1.03%]
Всего ответов: 581

Picachu

Себастьян, демон и красавец



Сообщений: 65
Репутация: 72
Подарки: 9

Последние подарки:



   10.08.2010, 22:32
Сообщение # 361  
Уж лучше сабы. Тем более я к ним еще с тетради привыкла. Иногда озвучивают такие противные голоса, что лучше утопиться. Если в онлайне с русской озвучкой, я лучше найду такой сайт онлайн, чтобы с сабами посмотреть. ПРосто у японцев такие голоса интересные. Куда лучше с сабами проще говоря)))





Признавшись в своей слабости, человек становится сильнее.Оноре де Бальзак




Mikoto-sama

空と愛



Сообщений: 306
Репутация: 372
Подарки: 21

Последние подарки:



   11.08.2010, 20:01
Сообщение # 362  
а я в последнее время в основном в японской озвучке смотрю... ибо сабов для онгоингов дожидаться - нереально






miko_hrustal (ooVoo)




ThermiT





Сообщений: 12
Репутация: 15
Подарки: 2

Последние подарки:



   28.08.2010, 14:10
Сообщение # 363  
Самый оптимальный вариант на мой взгляд: оригинальная озвучка + рус. сабы. Но если есть возможность посмотреть с КАЧЕСТВЕНЫМ рус. дубляжем, то выбираю дубляж.









Rurouni_Tomoe

Над пропастью во ржи



Сообщений: 161
Репутация: 89
Подарки: 21

Последние подарки:



   28.08.2010, 23:35
Сообщение # 364  
Субтитры, субтитры и только субтитры! Ибо те, кто озвучивает аниме на русском, особенно Кубо77, порой далековато от оригинальной фразы уходят. Часто встречающиеся противные голоса и отвратительная дикция тоже не в пользу озвучки






Ты тень, чьим домом стала тьма,
Чужая боль не трогала тебя…
Душа твоя во мрак стремится…
Желаешь убедиться?




ЛикаНя

SummerPanic



Сообщений: 3508
Репутация: 4280
Подарки: 524

Последние подарки:



   30.08.2010, 10:06
Сообщение # 365  
Смотрю аниме с субтитрами. С озвучкой мне как-то "неуютно" смотреть dry Предпочитаю английские сабы, но в основном встречаются русские, но я не против, главное, что субтитры были happy





Мой блог :3

По вопросам материалов просьба обратиться к модерам, я на пенсии)




Wolf-cub





Сообщений: 44
Репутация: 41
Подарки: 4

Последние подарки:



   02.09.2010, 17:17
Сообщение # 366  
в принципе, могу посмотреть и с озвучкой, и с сабами. но если озвучка, то только профессиональная. гнусавый голос это действительно кошмар. нельзя же так портить аниме!! а с субтитрами люблю смотреть потому, что считаю японскую речь действительно красивой smile надеюсь, когда-нибудь смогу смотреть аниме в оригинале dry









Sifer





Сообщений: 7
Репутация: 17
Подарки: 1

Последние подарки:



   06.09.2010, 18:32
Сообщение # 367  
В моём варианте проблема следующая:
1. Русская озвучка зачатую означает цензуру.
2. Субтитры - режисёрская версия (обычно без цензуры) но глаза сломаеш по посмотришь анимеху.
Короче вывод: Если есть цензура то ну его на фиг этот перевод. Предлагаю качать чистый оригинал заливать сабы и наслаждаться жизнью смотря то что реально хочется посмотреть ,а не то что тебе подсунули.









Duke4Shell

Повелитель Стирильных Бинтов



Сообщений: 104
Репутация: 30
Подарки: 7

Последние подарки:



   07.09.2010, 12:25
Сообщение # 368  
смотрю аниме исключительно с сабами(с русскими или английскими, большой разницы нет). Просто те кто, кто переводит аниме не смогу передать ту интонацию тот стиль японской озвучки.





Нас, гениев, никогда не понимали...


В Депрессии!!!





smurum





Сообщений: 32
Репутация: 64
Подарки: 4

Последние подарки:



   09.09.2010, 19:22
Сообщение # 369  
Хвост феи посмотрел с переводом теперь немогу с абами его смотреть









Kastiel-senpai

Archangel



Сообщений: 4749
Репутация: 2839
Подарки: 299

Последние подарки:



   12.09.2010, 19:57
Сообщение # 370  
Ну я за сабы)Переводы не впечетляют да и персанажи теряют свой оригинальный голос










Nipaaaa

ガギノドン。



Сообщений: 2259
Репутация: 1116
Подарки: 76

Последние подарки:



   17.10.2010, 13:43
Сообщение # 371  
смотрю с ансабом и без него









Ame

Rain of Dreams



Сообщений: 1512
Репутация: 1666
Подарки: 136

Последние подарки:



   17.10.2010, 15:46
Сообщение # 372  
Конечно русская озвучена-это хорошо, но бывает послушаешь, что мелют переводчики и хочется пойти убиться. Сабы конечно лучше, но озвучка удобнее))









Эль-сама





Сообщений: 79
Репутация: 76
Подарки: 8

Последние подарки:



   19.10.2010, 17:35
Сообщение # 373  
Quote (LightEnergy)
Стадия четвертая: начать все смотреть на языке оригинала с субтитрами, не важно, что это фильм, мультфильм, мьюзикл, ходить и рассказывать друзьям что в оригинале оно все круче, субтитры рулят.

Хех, я этого начинала
Quote (LightEnergy)
Стадия пятая: выучить как минимум японский язык, и смотреть на всех с высока, с друзьями можно уже прекращать общаться ибо они твоего японского не понимают, а ты уже разучился думать по русски.

Этим закончила biggrin

Выбрала 2,4,7
Правда в последнем варианте не понимаю сложные фразы и быструю речь, но ниипет)))










ImperialAssasin





Сообщений: 319
Репутация: 3272
Подарки: 374

Последние подарки:



   22.10.2010, 08:49
Сообщение # 374  
обычно смотрю с оригинальной звуковой дорожкой+рус.сабы...
В русском дубляже все зависит в большей степени от того кто озвучивает...
У меня например многие вещи в озвучке Кубы 77 до сих пор стоят на полочке на видном месте... не смотря на то что многие его ругают...
Потому что он любит то чем занимается... и это чувствуется...
Тот же Анкорд бывает такое сказанет, но если это вписывается в канву произведения, то почему бы и нет?









renya

Kaze No Yôni



Сообщений: 2623
Репутация: 3262
Подарки: 433

Последние подарки:



   16.11.2010, 18:45
Сообщение # 375  
сабы ) но иногда озвучка прикольнее ) редко...крайне






Если я сказал — не брал, значит — не отдам!
(с) Блич (Bleach)
я извращенец :3



Поиск: